♪ With Emily Emily Emily Emily, life is but a dream ♪ | Open Subtitles | ♪ مع إميلي إميلي إميلي إميلي، الحياة ليست سوى حلم ♪ |
It was not so long ago that international criminal justice was but a dream in the minds of those striving for a safer and more just world. | UN | حتى عهد قريب، لم تكن العدالة الجنائية الدولية سوى حلم في خيال الباحثين عن عالم أكثر أمنا وعدلا. |
The value of the human person and his or her right to live in a world that is fair and just seems but a dream. | UN | وقيمة الإنسان وحقه أو حقها في الحياة في عالم منصف وعادل لا تبدو سوى حلم. |
However, this prospect is, for the moment, but a dream. | UN | بيد أن هذا الاحتمال مجرد حلم ليس إلا في الوقت الراهن. |
Until women are in possession of all human rights and are able to take charge of their lives and to achieve their full potential, sustainable development will remain but a dream. | UN | وإلى أن تمتلك النساء كل الحقوق الإنسانية وتتمكن من تولي أمور حياتهن بأنفسهن وتحقيق كل قدراتهن الذاتية، فإن التنمية المستدامة ستبقى مجرد حلم. |
If I've learned anything about life, it's that it's all but a dream. | Open Subtitles | إن كنت تعلمت شيئا عن الحياة فهي ليست إلا حلم |
Given past experience and Article 108, unfortunately, this wish on the part of the majority is nothing but a dream. | UN | ونظرا للتجربة الماضية والمادة 108، فإن هذه الرغبة من جانب الأغلبية، للأسف، ليست سوى حلم. |
It was not so long ago that international criminal justice was but a dream in the minds of those striving for a safer and more just world. | UN | وحتى عهد قريب، لم تكن العدالة الجنائية الدولية سوى حلم في أذهان الساعين إلى عالم أكثر أمانا وعدلا. |
So, even if I knew this guy, it's basically nothing but a dream. | Open Subtitles | لذا حتى لو كنت أعرف هذا الشاب فبالأساس، هذا ليس سوى حلم |
She started the company when she was 12 with nothing but a dream and $60 million. | Open Subtitles | لقد بدأت الشركة عندما كانت في سن الـ12 بلا شيء سوى حلم و6 ملايين دولار |
All that we see or seem ls but a dream within a dream. | Open Subtitles | كل ما نراه أو نشعر به ليس سوى حلم داخل حلم. |
People go to Hollywood with nothing but a dream. | Open Subtitles | يذهب الناس إلى "هوليوود" بلا شيء سوى حلم. |
"Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream" | Open Subtitles | "بمرحٍ، بمرحٍ، بمرحٍ، بمرحٍ ما الحياة سوى حلم." |
"All that we see or seem is but a dream... within a dream." | Open Subtitles | "كل ما نراه أو رأيناه ليس سوى حلم بداخل حلم" |
- Life is but a dream - Merrily, merrily, merrily, merrily | Open Subtitles | الحياة لاشيئ سوى حلم بمرح بمرح |
* row, row, row your boat * * gently down the steam * merrily, merrily, merrily, merrily * * life is but a dream * merrily, merrily, merrily, merrily * * life is but a dream. | Open Subtitles | "جدف بقاربك بلطف" "بسعادة فالحياة مجرد حلم" "بسعادة فالحياة مجرد حلم" |
- Gently down the stream - Life is but a dream | Open Subtitles | انزل النهر بهدوء الحياة هي مجرد حلم |
Picking mulberries in mountain fields, put'em in our little basket, was that all but a dream? | Open Subtitles | "يقطف توت الحقول الجبلية" " ويضعه في سلالنا الصغيرة، أكان هذا مجرد حلم ؟" |
Our love was but a dream. | Open Subtitles | حبنا كان مجرد حلم. |
- It's but a dream, Agnes. - No, it's not a dream. | Open Subtitles | ــ انه ليس إلا حلم أجنس ــ لا ، إنه ليس حلما |
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream... | Open Subtitles | بمرح بمرح بمرح , ما هي الحياة إلا حلم ... |