"but again" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولكن مرة أخرى
        
    • لكن مرة أخرى
        
    • لكن مجدداً
        
    • لكن مجددا
        
    • لكن مجددًا
        
    • لكن ثانية
        
    • ولكن مجدداً
        
    • ولكن أكرر
        
    • لكنها مرة أخرى
        
    Then came the quantitative easing policies, but, again, the money being printed is still being used to buy up government securities. UN ثم جاءت سياسات التّيسير الكمي، ولكن مرة أخرى ظلت النقود المطبوعة تُستخدم في شراء الأوراق المالية الحكومية.
    But again, success will be dependent upon tightly focused, achievable goals. UN ولكن مرة أخرى سيكون النجاح متوقفا على وجود أهداف مركزة جدا ويمكن بلوغها.
    But again, that tactic had not worked: the identification process had been halted. UN ولكن مرة أخرى لم تنجح الخطة التكتيك: فقد توقفت عملية تحديد الهوية.
    But again, one which you turned to our advantage. Open Subtitles لكن مرة أخرى ، منحنى قمتِ بتحويله لصالحنا
    But again your mother didn't know anything about this ? Open Subtitles لكن مجدداً لم تعرف أمّك أيّ شيءٍ عن ذلك؟
    I understand, ma'am, But again, we can't yet treat this as a missing persons case. Open Subtitles افهم سيدتي لكن مجددا لا يمكننا التعامل مع هذا كقضية شخص مفقود
    My socks have holes. But again, do I complain? Open Subtitles جواربي بها ثقوب , لكن مجددًا هل أقوم بالتذمر؟
    But again, we were looking at a very complex situation. Open Subtitles لكن ثانية ، كنّا ننظر في حالة معقّدة جدا
    Similarly, he had requested a visit to a Rangers' camp in Karachi but, again, time constraints did not allow for such a visit. UN وبالمثل طلب زيارة إلى معسكر الجوّالة في كراتشي ولكن مرة أخرى لم تسمح له قيود الوقت بهذه الزيارة.
    Well, we did find traces of various plant material, But again that's consistent with the accounts. Open Subtitles حسنا، وجدنا آثارا لمختلف المواد النباتية ولكن مرة أخرى هذا يتفق مع الحسابات
    But again, man, he's not gonna come here because he thinks you're a big fat bitch. Open Subtitles ولكن مرة أخرى يا رجل، إنه لن يأتي إليك هنا. لأنه يظن أنك ساقط كبير.
    Actually, I'm drunk right now, But again, that's part of who I am. Open Subtitles في الحقيقة, أنا ثملٌ الان .ولكن مرة أخرى, هذا جزء من شخصيتي
    But again, this week, the way through town seems safer. Open Subtitles .. ولكن مرة أخرى هذا الاسبوع الطريق عبر المدينة يبدو اكثرُ امناً
    My guess is aiding and abetting a terrorist, But again, we have a Chinese wall, so I'm just guessing, but please sit down. Open Subtitles اظنها تتعلق بمساعدة ومعاونة ارهابي ولكن مرة أخرى ، ثمة سدا منيعا بيننا انا اخمن فحسب لكن رجاء اجلسي
    like she was on something or like there was some kind of exaggerated fear response, But again, the C.T. scan... Open Subtitles نعم,نعم,مثل لوكانت,تنظر لشيئ أو مثل بعض أنواع ردة فعل خوف مبالغ فيه لكن مرة أخرى صور المسح سلبية
    Congratulations. But again, I didn't bring you here. Open Subtitles تهاني لكن مرة أخرى لكن لم أقم بجلبك إلى هنا
    But again, his predictions interpreted as extremely precise. Open Subtitles و لكن مرة أخرى , تحدُث تنبؤاته بدقة شديدة
    I cannot imagine the difficulty this must be for the two of you, But again, we are doing everything that we can. Open Subtitles لا أستطيع تصور الصعوبه التي تمّرون بها أنتما الأثنان لكن مجدداً أؤكد لك أننا نبذل ما بوسعنا
    - Yes, But again, we have no recent record Open Subtitles "وصف له "مضادات اكتئاب؟ - أجل - لكن, مجدداً ليس لدينا سجلات
    Or you'd like to be affectionate... But again you're afraid. Open Subtitles لكنكِ تخشين ذلك أو أنكِ تريدين أن تُبدي بعض الحنان لكن مجددا فانكِ تشعرين بالخوف
    - Dreams. But again, in a court of law... Open Subtitles ـ أحلام ، لكن ثانية ، في ساحة القضاء ...
    I am aware, but, again, this character is not based on him. Open Subtitles نعم أعلم, ولكن مجدداً, هذه الشخصية ليست مبنية عليه أرى هذا.
    You're testing that theory, But again, Open Subtitles أنتما تمتحنان تلك النظرية، ولكن أكرر
    It would seem that we have been given a unique window of opportunity, But again, for some reason it is being kept beyond our reach. UN يبدو أن فرصة فريدة قد أتيحت لنا، لكنها مرة أخرى تُفلت منا لأسباب ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus