She should tell him. But anyway, I'll get the car. | Open Subtitles | يجب أن تخبره لكن على أي حال سأحضر السيارة |
But anyway, you've got six bridesmaids and a maid of honor. | Open Subtitles | لكن على أي حال لديكِ 6 وصيفات و جارية شرفية |
But anyway, I-I couldn't keep the guy off my couch no matter how many times I bopped him on the nose. | Open Subtitles | ولكن على أي حال أنا لم أتمكن من إبقاء الرجل بعيدًا عن أريكتي بغض النظر عن عدد المرات التي ضربت فيها أنفه |
But anyway, er, persuading you to marry me was the best thing I've ever done, and, er, I'm sorry, I truly am, that, er, you haven't, er... | Open Subtitles | ولكن على أي حال اقناعكِ بالزواج مني كان افضل شي فعلته في حياتي وانا اسف , حقاً |
But anyway, I hope you live a long and happy life together. | Open Subtitles | لكن على أية حال أتمنى أن تعيشون حياة مديدة و سعيدة معًا. |
But anyway, my dear old friend, it's an honor to serve. | Open Subtitles | لكن على كل حال, ياصديقي العزيز من الشرف أن اخدمك |
But, anyway, they all had to follow. Everybody went down. | Open Subtitles | لكن على أي حال الجميع كان سيلقى نفس المصير |
But anyway, I left because I didn't want her to see me. | Open Subtitles | لكن على أي حال ، رحلت لأني لم أريدها أن تراني |
But anyway, um, would it be possible for the arsonist to uncouple the propane line, and then, say, leave these fryers on so that, an hour later, kaboom? | Open Subtitles | و لكن على أي حال هل من المُمكن لمٌفتعل الحريق أن يقوم بفتح خط غاز البروبان |
But anyway they're all dead now, dead and forgotten, and the world's another place. | Open Subtitles | لكن على أي حال لأنها جميعا ميتة الآن، القتلى ونسي، والعالم وتضمينه في مكان آخر. |
But anyway, during a very difficult and painful labor, | Open Subtitles | لكن على أي حال , خلال فترة عمل صعبة ومؤلمة جدا, |
I don't know whose idea it was to put my office up here, But anyway, here we go. | Open Subtitles | لا أعرف فكرة من هذه لوضع القهوة في الأعلى هنا لكن على أي حال |
No, but, anyway..., ...and then we were down by the water, and then... | Open Subtitles | لا ولكن على أي حال ومن ثم كنا انزلقنا بواسطت الماء ومن ثم |
But, anyway, it's just to say sorry for everything that I said before I left. | Open Subtitles | ولكن, على أي حال, إنه فقط لأقول آسف على كل ماقلته قبل أن ارحل. |
But anyway, because my father's coming to visit, he'll be upset if he doesn't see it up there. | Open Subtitles | ولكن على أي حال, لأن والدي سيأتي لزيارتنا وسيغضب إذا لم يره هنا في الأعلى |
But anyway, that's why this lady has to watch whenever I play with you. | Open Subtitles | و لكن على أية حال ,هذا لما هذه السيدة.. عليها أن تنظر ,عندما ألعب معك. |
Maybe we'll never know why they came. But anyway... | Open Subtitles | رُبما نحن لَن نَعرف لماذا جاؤوا, لكن على أية حال |
But that's not important. Actually, kinda is But anyway.. | Open Subtitles | لكن ذلك ليس مهماً في الحقيقة ، لكن على أية حال |
It's a weird trip, but... anyway, they live in Encino with their mom. | Open Subtitles | انها رحلة غريبة لكن على كل حال يعيشون في انشينو مع امهم |
But anyway, your app's a winner, and I'm in. | Open Subtitles | ولكن على كل حال , تطبيقك ناجح وأنا مشترك |
But anyway, thanks for saying what you said to Brad about the commercial. | Open Subtitles | لكن على اي حال , شكراً لقولك ماقلته لبراد بخصوص الاعلان |
But anyway, so, I check her hands, and she doesn't have arthritis. | Open Subtitles | لكن بأي حال فحصت يديها، ولم يكن لديها إلتهاب مفاصل. |
But, anyway, sooner or later, they are going to kill me. | Open Subtitles | لكن على اية حال عاجلا ام آجلا سيقومون بقتلي |
But anyway, this... this guy... really got on my nerves yesterday. | Open Subtitles | لكن, عموماً هذا الرجل بالأمس لقد وتر أعصابي بشدة |
I felt embarrassed, and I didn't know if you'd be mad or worried, But anyway, I thought you'd wanna know. | Open Subtitles | شعرت بالاحراج ولم اعلم اذ انت مجنون او قلق ولكن على اية حال , اعتقدت بانك ستعرف . |