"but dad" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن أبي
        
    • ولكن أبي
        
    • لكن الأَبَّ
        
    • ولكن يا أبي
        
    • ولكن والدي
        
    • لكن ابي
        
    • لكن أبى
        
    • لكن يا أبي
        
    • ولكن ابي
        
    But Dad said the monsters under my bed weren't real. Open Subtitles لكن أبي قال أن الوحوش أسفل فراشي ليست حقيقية
    But Dad doesn't know you play computer games either. Open Subtitles لكن أبي لايعلم أنك تلعب ألعاب الفيديو أيضاً
    Yes, But Dad mo from Poland after the war. Open Subtitles نعم، لكن أبي بولندي واستقر هنا بعد الحرب
    Yes, I know I made a mistake, But Dad is handling it. Open Subtitles نعم، وأنا أعلم أنني ارتكبت خطأ، ولكن أبي والتعامل مع الامر.
    But, Dad, if they're bothering you, I'll just ask them to leave. Open Subtitles ولكن , أبي إذا كن يزعجنك أنا سوف اطلبي منهم أن يغادروا لا , لا , لا , لا نستطيع
    But Dad knew he was dying for over a year, even before you came out last time. Open Subtitles لكن الأَبَّ عَرفَ بأنّه كَانَ يَمُوتُ لأكثر من السّنة، حتى قبل خَرجتَ آخر مَرّة.
    But Dad is right outside. He needs to talk to you. Open Subtitles ‫لكن أبي في الخارج ‫ويحتاج إلى أن يتحدث معك
    So I took his bike and I would continue But Dad's already blinking a lot. Open Subtitles لذا أخدت دراجته وكنت سأكمل القصة لكن أبي يرمش بعينيه كثيراً من الآن.
    But Dad will only give me time off for two things. Open Subtitles لكن أبي لا يسمح لك بالأستراحة إلا لأمرين
    He was so scared, and I-I told him, I said, say something to your boss about it, But Dad doesn't like to complain. Open Subtitles لقد كان خائف وأنا أخبرته بأن يقول شيئا لرئيسه لكن أبي لا يحب أن يتشكّى
    I don't think Mom would like this, But Dad might. Open Subtitles لا أظن أن أمي ستحب ذلك لكن أبي ربما سيحب ذلك
    You're not gonna believe this, But Dad is letting me go out on my own to see a human village! Open Subtitles لن تصدقوا هذا و لكن أبي سيسمح لي بأن أخرج بنفسي لأرى قرية بشرية
    But Dad always said that God has a perfect plan for everyone and that plan never fails. Open Subtitles لكن أبي دائمـاً يقول بـأن الرب لـه خـطة كـاملة للجميـع وتــلك الخـطة غير قابلة للفشل إطلاقـاً
    Yeah, I know the one you're talking about. But, Dad... Open Subtitles نعم , أعرف ما الذي تتكلم عنه لكن أبي
    The tree bloomed, But Dad still didn't know if his actions were right or wrong. Open Subtitles أزهرت شجرة، لكن أبي ما زال لا يعرف إذا كانت تصرفاته صحيحة أو خاطئة.
    Look, no offense, But Dad did not approve of the way you spent money. Open Subtitles انظري, بلا إهانة, ولكن أبي لم يتفق مع طريقتك في انفاق المال
    And that's what I want, too, but, Dad, we have to look out for each other. Open Subtitles وهذا ما أريده أيضاً ولكن أبي علينا أن نرعى بعضنا
    Those are all things... usually a father'll teach his son. But Dad wasn't around. Open Subtitles هذه الأشياء عادة ما يعلمها الأب لابنه ولكن أبي لم يكن في الجوار حينها
    Can't believe it, But Dad may have been telling the truth. Open Subtitles لا يَستطيعُ إعتِقاده، لكن الأَبَّ لَرُبَما كَانَ يُخبرُ الحقيقةَ.
    We can change people's minds, but, Dad, this is not the way to do it, please. Open Subtitles نحن نستطيع تغيير عقول الناس ، ولكن يا أبي هذه ليست هي الطريقة للقيام بذلك ، أرجوك
    But Dad brings me all the good stuff from the evidence locker. Open Subtitles ولكن والدي يجلب لي الكثير من هذه المواد من خزانة الأدلة
    But, Dad, why is it all on us, though? Open Subtitles لكن ابي لماذا علينا الاجابة عن الاسئلة وحدنا؟
    But, Dad, those other women were not supposed to die. Open Subtitles لكن, أبى, أولئك النساء الآخريات لا يجب أن يموتوا
    But Dad, I'm finally getting somewhere with my research. Open Subtitles لكن يا أبي ، أخيرًا توصلت لشيء ما من بحثي.
    Mom kept on complaining about a leak in the furnace, But Dad, you know, he's got his nose thing, so he couldn't smell the gas. Open Subtitles ظلت امي تشتكي من تسريب بالغاز ولكن ابي تعلم كان لديه مشاكل بانفه لذا لم يستطع شم الغاز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus