"but definitely" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن بالتأكيد
        
    • ولكن بالتأكيد
        
    • ولكنها بالتأكيد
        
    • لكن بالتاكيد
        
    Well, cooking made me crazy, but definitely not because I love it. Open Subtitles حسناً، الطبخ جعلني مجنونة لكن بالتأكيد ليس لأنني أحبه
    Maybe not for this bridge, but definitely for the next one. Open Subtitles ربما لا لهذا الكوبري لكن بالتأكيد للقادم
    Maybe once they get used to you, but definitely more money. Open Subtitles ربما عندما يعتادون عليكِ لكن بالتأكيد مال أكثر
    Maybe not in the world. but definitely in this bathroom. Open Subtitles ربما ليس في العالم ولكن بالتأكيد في هذا الحمام
    Not exactly coffee, but definitely the crap work no one else wants to do. Open Subtitles أنا سوف تحصل على القهوة الخاص بك بابتسامة؟ ليس بالضبط القهوة، ولكن بالتأكيد عمل حماقة لا أحد يريد أن يفعل.
    Not perfect, but definitely doable. Open Subtitles ليست مثالية ولكنها بالتأكيد صالحة
    Maybe not now, but definitely this year. No, I vowed never to have children! Open Subtitles ربما ليس الآن و لكن بالتاكيد هذه السنة
    Maybe you lose your cell phone or your keys or something, but definitely not the single most important piece of evidence in your entire life. Open Subtitles ربما تفقد هاتفك النقال او مفاتيحك أو أي شيء لكن بالتأكيد ليس قطعة الدليل الأكثر أهمية في حياتك على الإطلاق
    but definitely enough to set his head on fire. Open Subtitles لكن بالتأكيد بما فيه الكفاية لإشْعال النار في رأسه.
    I don't have any business cards on me, but definitely, Open Subtitles لا أحمل أي بطاقات عمل الآن، لكن بالتأكيد
    but definitely doesn't think the rules apply to him. Open Subtitles و لكن بالتأكيد لا يعتقد أن القواعد تنطبق عليه
    I'm not sure about before, but definitely now. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ بالسابق، لكن بالتأكيد الآن.
    Not this one. I'm fucking this one up. but definitely one like this. Open Subtitles ليس هذه, أنا أكره هذه لكن بالتأكيد هناك أحد يحبّ هذه
    May be an expensive car, but definitely an expensive tyre. Open Subtitles ربما أنها سيارة ثمينة لكن بالتأكيد إطار ثمين
    No, they're humanoid, ...but definitely more advanced than anything that has evolved on Earth. Open Subtitles لا , هم شبة البشر لكن بالتأكيد هم أكثر تقدماً من أى شئ يتطور على الأرض
    but definitely below dangerous levels. Open Subtitles لكن بالتأكيد أدنى من المستويات الخطيرة
    Not quite 2002, but... definitely a good one. Open Subtitles ليس بقدر 2002، لكن... بالتأكيد عام حيّد.
    - Oh, I wouldn't say it was, erm... as good as new, but definitely better than what I deserve. Open Subtitles - لا أقول بأنه كان , ايرم بمستوى الجديد، لكن بالتأكيد أفضل من الذي أستحقة.
    Not easy to bypass, but definitely based on our tech. Open Subtitles ليس من السهل تجاوز، ولكن بالتأكيد على أساس التكنولوجيا لدينا.
    Okay, come on, maybe a couple of them, but definitely not the Train Guy. Open Subtitles حسنا، هيا، ربما اثنين منهم، ولكن بالتأكيد لا قطار غي.
    - Mm-hmm. - but definitely on the agenda. Open Subtitles ولكنها بالتأكيد من ضمن الأجنده
    Yep, you've defeated us, me and my lovely friends here at last but definitely not least the TARDIS Matrix herself, a living consciousness you ripped out of this very control room and locked up into a human body and look at her! Open Subtitles نعم لقد انتصرت علي و على أصدقائي الأحباء أخيرا و لكن بالتاكيد ليس على "مصفوفة التارديس" نفسها، وعي حي لقد أخذتها من غرفة التحكم هذه و حبستها في جسد آدمي، و انظر اليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus