"but first i" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن أولاً
        
    • ولكن أولاً
        
    • لكن أولا
        
    • ولكن أولا
        
    • لكن اولا
        
    • لكن اولاً
        
    • لكن قبلا
        
    • ولكن اولاً
        
    • ولكن في البداية
        
    But first, I need you both to agree to a temporary détente. Open Subtitles و لكن أولاً .. أريد منكم الأثنين الموافقة على الأنفراج المؤقت
    I will later, but first, I need your help. Open Subtitles سأفعل لاحقاً، لكن أولاً أنا بحاجة إلى مساعدتك
    But first I have to deal with Mason, and knowing him, I'm probably gonna need your help... Open Subtitles ولكن أولاً علي أن أتعامل مع ميسن وبمعرفتي به من المحتمل بأن أحتاج إلى مساعدتك
    But first I have to liberate me of your... bodyguard. Open Subtitles لكن أولا لابد من أتخلص من هذا الحارس الشخصي
    But first I must say that whatever happened to my father, Open Subtitles ولكن أولا يجب أن أقول أن كل ما حدث لأبي،
    But first I need assurances that you'll keep my friends safe in exchange. Open Subtitles لكن أولاً أحتاج تطميناً بأنك ستحافظي على أصدقائي في المقابل
    Okay. But first I need to confirm your identity, all right? Open Subtitles حسناً ، لكن أولاً أنا بحاجة للتأكد من هويتك ، أليس كذلك ؟
    Okay, But first I got to show you this vine. Open Subtitles حسنًا، لكن أولاً عليّ أن أريك مقطع على موقع فاين.
    We will go But first I have to tell you something very important. Open Subtitles أنت ستذهب معي لكن أولاً دعني أخبرك شيئاً مهماً
    But first I'm gonna need that diversion in the box. Open Subtitles لكن أولاً سأحتاج إلى عملية إلهاء في الصندوق.
    But first I have to see a man about some ground beef. Open Subtitles لكن أولاً على رؤية رجل متخصص في لحم البقر
    But first, I have to survive. You got to help me, Ayn. Open Subtitles ولكن أولاً علي البقاء علي قيد الحياة عليكي مساعدتي يا آن
    See, But first I had to tell the GCPD what I was going to do. Open Subtitles حسناً، ولكن أولاً كان يجب أن أخبر قسم الشرطة بما سأفعله
    But first I'm gonna make him suffer for what he did to me and my brother. Open Subtitles ولكن أولاً سأجعله يعاني لما فعله بي وبأخي
    I have to leave earth's atmosphere to heal, But first I must complete the job I started. Open Subtitles كان يجب أن أترك جوّ أرض للشفاء لكن أولا يجب أن أكمل العمل الذي بدأته
    Yes, But first I need to meet with my esteemed brother who runs a highly regarded engineering firm. Open Subtitles نعم , لكن أولا , أحتاج أن أجتمع مع أخي المحترم , الذي يدير شركة تخطيط مرموقة
    But first I'm gonna make you eat my dust. Open Subtitles ولكن أولا أنا ستعمل تجعلك أكل بلدي الغبار.
    But first I should like to register the fact that Croatia has continued to fulfil its obligations as regards international regulatory disarmament and the non-proliferation regime. UN ولكن أولا أود أن أسجل أن كرواتيا تظل تفي بالتزاماتها إزاء نزع السلاح الدولي المنتظم ونظام عدم الانتشار الدولي.
    In part, But first I'd like to know why you banned me. Open Subtitles تقريباً, لكن اولا اريد ان اعرف لماذا حظرتموني؟
    Fine, but first, I have to go to the bathroom. Open Subtitles هذا كرسيك حسناً,لكن اولاً يجب علي ان اذهب للحمام
    Oh, But first I must meet the others. Open Subtitles اوه , لكن قبلا يجب ان اقابل الاخرين
    And I shall be happy to allow you to do so, But first I must demand a one-time, non-refundable traveling tax. Open Subtitles وسأكون سعيدا بأن أسمح لك بهذا ولكن اولاً علي أن اطلب منك ضريبة سفر لا يمكنك استردادها لمرة واحدة
    But first I must find out how much he's worth to the plant. Open Subtitles ولكن في البداية علي أن أكتشف كم هي قيمته في المصنع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus