Your English is very, very good, but for some reason... | Open Subtitles | و لغتك الانجليزية جيدة جدا و لكن لسبب ما |
I mean, usually I'd leap at the chance to fulfill my carnal desire, but... for some reason, I can't. | Open Subtitles | أعني ، دوماً ما كُنت لأستغل الفرصة لإشباع رغباتي الجسدية ، لكن لسبب ما ، لا أستطيع فعل ذلك |
but for some reason he didn't take me seriously. | Open Subtitles | لكن لسبب ما لم يأخذني على محمل الجد |
Listen, forgers are extremely skilled painters, but for some reason can't break through with their original work. | Open Subtitles | ان المزورين هم رسامون بارعون بشدة ولكن لسبب ما لا يمكنهم ان يشتهروا بسبي اعمالهم |
but for some reason, he was quite popular in Equatorial Guinea. | Open Subtitles | ولكن لسبب ما كان مشهورًا بشكل كبير فى غينيا الاستوائية |
I want to hand her to the Afghans, but for some reason, my orders are to keep her in custody. | Open Subtitles | أريد تسليمها للأفغان لكن لسببٍ ما ، أوامري تنصُّ بأن أبقيها في الكفالة. |
Well, I would have been here sooner, but for some reason your home isn't on this map of Hollywood stars. | Open Subtitles | 30 كنت سأصل مبكرا لكن لسبب ما منزلك ليس على خارطة نجوم هوليوود |
but for some reason, you know, they hated the lemon-lime flavor. | Open Subtitles | لكن لسبب ما كانوا يكرهون المشروبات بنكهة الليمون |
I was going to bake you your favorite pie, but for some reason, all the pie tins in this town are sold out. | Open Subtitles | كنت سأخبز لك فطيرتك المفضلة لكن لسبب ما كل علب تحضير الفطائر في البلدة قد بيعت |
but for some reason he spent six grand to soundproof it. | Open Subtitles | لكن لسبب ما أنفق ستة آلاف دولار ليقوم بعزل الصوت منه. |
I should like the sound of that, but for some reason I'm skeptical. | Open Subtitles | ينبغي علي أن أعجب بهذا لكن, لسبب ما أنا مرتاب. |
Uh, normally it records sounds that you're not supposed to hear, but for some reason you can hear it when you play it back. | Open Subtitles | عادةً فهو يُسجل أصوات لاتستطيعون سماعها لكن لسبب ما تستطيعون سماعها عند تشغيله |
- We can't establish a lock, and it's not just the Alpha site, I've already tried a couple of alternates, but for some reason, the Gate's offline. | Open Subtitles | لا نستطيع تأسيس اتصال وليس فقط موقع ألفا لكني جربت موقعين بديلين لكن لسبب ما البوابة لا تعمل |
I know I shouldn't trust, but for some reason, I... I do. | Open Subtitles | انا اعلم انه لم يكن يجب ان اثق به ولكن لسبب ما اثق به |
We used to fight about all kinds of things, but for some reason we never got over this one. | Open Subtitles | لقد اعتدنا على محاربة حول كل أنواع الأشياء، ولكن لسبب ما لم يحصل على هذا واحد. |
Well, I can't explain it, but for some reason, when I look at him, | Open Subtitles | حسنا،لا يمكنني تفسير ذلك ولكن لسبب ما عندما أنظر في وجهه، |
but for some reason, you had to bring her along. | Open Subtitles | ولكن لسبب ما تحتم عليك جلبها معنا على طول الطريق |
I mean, it's not exactly something you talk about on a first date, but for some reason, | Open Subtitles | أعني، إنه ليسَ شيئاً تستطيع التحدث عنه في الموعد الأول، لكن لسببٍ ما |
We initiated a controlled coma so that we could operate and spare you some of the recovery discomfort but for some reason we couldn't wake you up. | Open Subtitles | لقد بدأنا بـغيبوبة مسيطرة ليمكنك لقيام بعملية جراحيّة و اجتناب الإنتعاش المزعج. لكن لسببٍ ما لم نستطع إيقاظكِ. |
This wall was supposed to stop the immigrants, but for some reason, | Open Subtitles | من المفرض ان الجدار يوقف تدفق المهاجر ين ولكن لبعض الاسباب |
but for some reason, everyone thinks the War is over. | Open Subtitles | ولكن لسببٍ ما, الجميع يظن أن الحرب انتهت. |
Well, like you said, the whole industry is reeling from this, but for some reason Brenda Starr over there has decided to make me the poster child for the scandal. | Open Subtitles | حسناً، كما قلتَ، الصناعة كلها متأزمة لكن ولسبب ما بريندا ستار قد قررت أن تجعلني رأس الأفعى للفضيحة |
It's Jesse. I don't know what's going on, but for some reason, | Open Subtitles | لا أعلم ماذا يجري، لكنّي لسبب ما موجود في سرداب بالمقابر. |
but for some reason. I didn't... | Open Subtitles | لكن لبعض الاسباب لم أفعل. |
but for some reason, you're fighting on our team. | Open Subtitles | , و لسبب ما أنتِ تقاتلين في صفنا |
I've been trying to help but for some reason you've been blocking me at every turn. | Open Subtitles | كنت أحاول جاهدة من أجل المساعدة ولكنك لسبب ما تقومين بسد الطرق بوجهي في كل مرة |