"but he's been" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكنه كان
        
    • ولكنه كان
        
    • و لكنه دائماً ما
        
    • لَكنَّه كَانَ
        
    • لكنه تم
        
    • لكنّه كان
        
    Look, I know you two have had your problems, but he's been good to you these past few years, Open Subtitles أعلم أن بينكما مشاكل لكنه كان طيباً معك في السنوات الماضية
    We don't publicize it, but he's been a trusted advisor to me. Open Subtitles لم أعلن هذا، لكنه كان ناصحا موثوقا بالنسبة لي
    but he's been taking his antibiotics religiously. Open Subtitles . لكنه كان يأخذ مضاداته الحيوية بشكل متواصل
    So, the girlfriend said that he had cancer a few years back, but he's been in remission. Open Subtitles صديقته قالت أنه عانى من سرطان قبل سنوات ولكنه كان خامل إنها محطمة جدًا
    Look, Walt is a good cop, but he's been messed up over this old case. Open Subtitles أنظر, (والت) شرطي جيد, و لكنه دائماً ما يعبث بهذه القضية القديمة
    Yeah, but he's been so scattered lately. Open Subtitles نعم، لَكنَّه كَانَ متفرّق جداً مؤخراً.
    I found someone who has intel on what I've been looking for, but he's been shot. Open Subtitles لقد وجدت شخص ما لديه إنتل على ما كنت قد تبحث عنه، لكنه تم اطلاق النار.
    but he's been clean and sober for 11 years. Open Subtitles . لكنّه كان مقلعاً عن الشراب منذ إحدى عشر سنة
    We don't know why, but he's been leaving large amounts of insects behind at his crime scenes. Open Subtitles لا نعرف السبب لكنه كان يترك كمية كبيرة من الحشرات في كل مسرح جريمة
    He's shown little mercy toward his adult victims, but he's been compassionate to the children. Open Subtitles لقد أظهر القليل من الرحمة مع ضحاياه البالغين لكنه كان رؤوفا مع الأطفال
    His body is getting better, but he's been sleeping so long, Open Subtitles جسده يتحسن لكنه كان غائط في النوم لزمن طويل
    He was an electrical engineer in his country, but he's been working here as a lineman for the cable company. Open Subtitles كان مهندساً إلكترونياً في بلده، لكنه كان يعمل هنا كعامل أسلاك في شركة كابلات
    but he's been a cantankerous son of a bitch for the past 30 years, give or take. Open Subtitles لكنه كان مشاكساً لعيناً طوال الثلاثين سنة الماضية
    but he's been staying at the Granville Hotel in DC for the past week. Open Subtitles لكنه كان يقيم في فندق على جرانفيل في العاصمة خلال الأسبوع الماضي.
    He's nice and he's smart, but he's been talking and he's talking about all the things he's gonna to say to you. Open Subtitles إنه جميل وذكي، لكنه كان يتحدث عن جميع الأشياء التي سيخبرها لكِ.
    I know, but he's been trying so hard to redeem himself, to... become more of a man. Open Subtitles أعرف , لكنه كان يحاول جاهدا إصلاح نفسه ليصبح إنسانا أكثر
    No, but he's been acting strange ever since I got home, and you've been acting strange. Open Subtitles لا، لكنه كان يتصرف غريب من أي وقت مضى منذ وصلت إلى المنزل، وكنت قد يتصرف غريب.
    but he's been busy, so I-I'll just wait till I see him later. Open Subtitles لكنه كان مشغولاً فسأنتظر إلى أن أراه فيما بعد
    but he's been WORKIN'YOUR HOOD PRETTY TOUGH, THOUGH, HUH? Open Subtitles لكنه كان يعمل في منطقتكم بقوة أليس كذلك؟
    but he's been torturing you! And being mean is such a rush. It's like that feeling you get when someone loses weight, and then they brag about it. Open Subtitles ولكنه كان يُعذبكِ ، وأن تكوني لئيمة لهو أمر مثير إنه كما لو أن شخص ما فقد وزن زائد
    Walt is a good cop, but he's been messed up over this old case. Open Subtitles "في الحلقة القادمة... ." (والت) شرطي جيد, و لكنه دائماً ما يعبث بهذه القضية القديمة
    - No, but he's been on the news. Open Subtitles - لا، لَكنَّه كَانَ على الأخبارِ.
    He won't spill it, but he's been roughed up. Open Subtitles وقال انه لن صرفها، لكنه تم بخشونة.
    He didn't share, but he's been mashing up a bunch of different artifacts and connecting them to it. Open Subtitles لم يخبرني لكنّه كان يجمع مجموعة من القطع الأثرية المختلفة ويربطها بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus