"but he said" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكنه قال
        
    • ولكنه قال
        
    • لَكنَّه قالَ
        
    • لكن قال
        
    • لكن هو قال
        
    • لكنّه قال
        
    • لكنه أخبرني
        
    • لكنه ادعى
        
    • لكنه قالها
        
    • ولكنه رفض
        
    • ولكنّه قال
        
    but he said his previous buyer was satisfied, so here I am. Open Subtitles لكنه قال بأن مشتريه الأخير كان مقتنعاً , لذا أنا هنا
    Oh, but he said you can get store credit. Open Subtitles أوه، لكنه قال يمكنك الحصول على الائتمان مخزن.
    I ran it past a forensic glass analyst, and there's not enough there to I.D., but he said that part right there could be a bevel. Open Subtitles لقد أعطيته لخبير في الزجاج و لم يكن هناك الكثير ليتعرف عليه و لكنه قال أن هذا الجزء قد يكون جانب زجاجي مائل
    He's on his way to Med right now, but he said he didn't hear or see the shot. Open Subtitles إنه في طريقه إلى المستشفى الآن ولكنه قال أنه لم يسمع أو يرى الطلقة
    He's not in the office today, but he said he can meet you for coffee or a drink at about 4:00. Open Subtitles ولكنه قال بمقدوره الإلتقاء بكِ لشرب القهوة الساعة 4
    but he said the guy's just sitting in the car like he's waiting for someone. Open Subtitles لَكنَّه قالَ الرجلَ فقط جلوس في إنّ السيارةَ مثل هو يَنتظرُ شخص ما.
    I'm not sure when or where... but he said he bought us a window, I assume from the local cops. Open Subtitles لم نعلم بعد متى او اين لكنه قال بأنه سيمنحنا بعض الوقت اعتقد بأنه يقصد بعض افراد الشرطة
    but he said he'll come back some time soon. Open Subtitles لكنه قال بأنه سيعود بين الحين والآخر قريباً
    but he said he wasn't gonna announce his murders anymore, Dave. Open Subtitles لكنه قال بأنه لن يعلن جرائم القتل التي سيرتكبها ديف
    He was nice about it, but he said most of the people want to get home. Isn't that silly? Open Subtitles لقد كان لطيفاً ، لكنه قال إن جميع الركاب يرغبون فى العودة إلى منازلهم أليس هذا سخيفاً
    Caught him with the money, but he said he didn't kill anybody. Open Subtitles لقد قبض عليه وبحوزته المال لكنه قال انه لم يقتل احد
    After the trip, I couldn't see Jun so I called, but he said that he was sick. Open Subtitles بعد الرحله ،انا لم استطع ان ارى جون لذا .انا اتصلت، لكنه قال انه مريض
    but he said to just kick back, relax, and let Tucker do the climbing-- d-do the driving. Open Subtitles لكنه قال, فقط اركل للخلف اهدأ , و دعي تكر يقوم بالتسلق يقـ يقوم بالقيادة
    He's nice, but he said we couldn't be together because I'm a virgin, so I tried it with someone else-- Open Subtitles إنه لطيف، لكنه قال أننا لا نستطيع أن نكون معاً لأنني عذراء، لذلك حاولت فعلها مع شخص آخر
    but he said he'd look the other way if I did a couple favors for him. Open Subtitles ولكنه قال بأنه سيغض النظر لو أسديتُ معروفين له
    I told him to be careful, but he said he trusted his contact. Open Subtitles لقد اخبرته ان يأخذ حظره ولكنه قال انه يثق فى صلته
    Well, Commissioner Gill took pictures, but he said it was for educational purposes. Open Subtitles العضو غيل التقط بعض الصور ولكنه قال أنها لأغراض تعليمية
    but he said that he had something he needed to show me and he seemed rattled. Open Subtitles ولكنه قال بأن لديه شيئا ليريني إياه لقد بدا مهزوزا
    but he said found them later inside his car. Open Subtitles لَكنَّه قالَ وَجدَهم لاحقاً داخل سيارتِه.
    Kev went to go see that lawyer you used about suing, but he said it'll take years. Open Subtitles كيف ذهب لذلك المحامي التي استخدمتيه لكن قال يمكن ان يأخذ سنوات
    I don't know what I expected him to say, but he said, "I'm not happy either," Open Subtitles انا لا اعلم ماذا توقعت منه ليقول لكن هو قال أنا لست سعيد أيضا
    I told him to lay low, but he said if he was in, he wanted to be all in. Open Subtitles لكنّه قال بأنه أهلًا لها، أراد أن يكون حاضرًا
    but he said that if i did, i shouldn't be scared, and he'd make sure i was okay. Open Subtitles و لكنه أخبرني أنني لو أعرف شيء فلا يجب أن أكون خائفًا وسيحرص على سلامتي
    A man made a good offer, but he said I'd need help. Open Subtitles الرجل قدم عرض جيد, لكنه ادعى اني بحاجة للمساعدة
    I don't know if it's right, but he said it with so much confidence, I don't even care. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان صحيحا ، لكنه قالها بقدر كبير من الثقة ، لا يهمني ذلك.
    She thought it might get rid of some of the nasty taste of last night, but he said,'No.' Open Subtitles ظنّت أن هذا سينسيه الطعم السيء لليلة الماضية, ولكنه رفض
    but he said she worked there about seven months. Open Subtitles ولكنّه قال أنّها عملت هناك .حوالي سبعة أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus