but he was traveling up and down the state doing land deals. | Open Subtitles | و لكنه كان يتجول فى كل أنحا المدينة لعمل صفقات الأراضى |
but he was always sad when he had to go home. | Open Subtitles | لكنه كان دائماً حزين .عِـندما يُصبح مُـضـطراً للعودة إلي المـنزل |
but he was scratching them raw because of contact dermatitis. | Open Subtitles | لكنه كان قد يكون لمسهم ماسبب اتهاب وطفح جلدي |
Okay, but he was legitimately afraid of her finding out. | Open Subtitles | حسناً, ولكنه كان خائفاً وبشكل ملحوظ من إكتشافها للأمر |
I-I tried to stay away from him, but he was everywhere. | Open Subtitles | حاولت أن أبقى بعيده عنه ولكنه كان في كل مكان |
but he was supposed to be the only casualty. | Open Subtitles | لكنّه كان من المفترض أن يكون الضحيّة الوحيدة |
Hanzo was a mighty samurai, but he was alone. | Open Subtitles | كان هانزو محارب ساموراي عظيم، لكنه كان وحيدا |
He couldn't speak, but he was trying to tell me something. | Open Subtitles | لم يقدر على الكلام، لكنه كان يحاول أن يخبرني شيئًا. |
Body language and linguistics make me think he was telling the truth, but he was holding something back. | Open Subtitles | لغة الجسد و علم اللغات جعلتني أعتقد بأنه يقول الحقيقة لكنه كان يتمسك بشئ في المقابل |
You know he put the whole team on his back this season, but he was short on targets. | Open Subtitles | كما تعلم ، لقد حمل الفريق على عاتقه ذلك الموسم لكنه كان عاجزاً عن تحقيق الأهداف |
You were about to ask him if he needed anything, but he was in such a hurry, he left without saying a word. | Open Subtitles | سألته إذا كان ما يحتاج إلى أيّ شيء و لكنه كان في عجلة جدًا حتى أنه غادر بدون قول أيّ كلمات |
Bull was a hired gun, but he was damn good. | Open Subtitles | بول كان محامي مأجور و لكنه كان جيدًا للغاية |
but he was older than me, and on the baseball team and everything, and I wasn't really anybody. | Open Subtitles | لكنه كان أكبر مني سناً وفي فريق البيسبول و ما إلى ذلك و أنا كنت نكرة |
I don't know whether it was the acid, but he was desperate. | Open Subtitles | لا أدري إن كان بسبب المخدرات أم لا لكنه كان مذعورا |
but he was signaling deception from first to last. | Open Subtitles | لكنه كان يشير إلى المكر منذ البداية للنهاية |
but he was looking for proof that Victoria had framed Emily. | Open Subtitles | ولكنه كان يبحث عن دليل يؤكد بأن إيميلي ملفق عليها |
Your father was principled, but he was also determined. | Open Subtitles | كان والدك صاحب مبادىء ولكنه كان مصمماً أيضاً |
Mark Gregory was a child, but he was old enough | Open Subtitles | مارك غريغوري كان طفلا ولكنه كان كبيرا بما يكفي |
but he was able to hide where he was going. | Open Subtitles | لكنّه كان قادراً على إخفاء إلى أين كان يذهب. |
He was born John Dorian but he was simply known as JD: | Open Subtitles | هو كَانَ جون دوريان ولد لَكنَّه كَانَ ببساطة المعروف بجْي دي: |
Only one man was found alive but he was seriously injured | Open Subtitles | رجل واحد فقط وجدوه حياً لكن كان مصاب إصابة خطيرة |
Son of a bitch wasn't talking from this building, but he was close. | Open Subtitles | لم يكن الوغد يتحدث من هذا المبنى ولكن كان قريباً |
I knew what I was doing was against the rules but he was smiling, so I knew it wasn't wrong. | Open Subtitles | عرفتُ أنّ ماكنت أفعله كان ضدّ القوانين. ولكنّه كان يبتسم، لذا.. عرفتُ أنّه لم يكن فعلاً خاطئاً. |
I tried to turn the kid, but he was, you know, committed. | Open Subtitles | حاولتُ جعلَ الفتى ينقلبُ عليه و لكنهُ كانَ... كما تعلم، ملتزماً. |
I even questioned my own theories, but he was already too far gone. | Open Subtitles | انا حتى شككت فى نظرياتى لكنة كان بعيداً عن العودة |
but he was talking about the return like they're not even human. | Open Subtitles | لكنهُ كان يتحدثُ عن الذين عادوا للحياة وكأنهم ليسوا ببشرٍ حتى |
He had a 17-year-old child, as well, but he was white. | Open Subtitles | كان عنده طفل في السابعة عشرة من عمره أيضاً، إلا أنه كان أبيض البشرة |
The Palestinian national authority faced many problems in the task of improving the living conditions of the Palestinian people but he was confident that, with adequate international support, the Palestinian people and the Palestinian authority would meet these challenges. | UN | وأشار الى أن السلطة الوطنية الفلسطينية تواجه العديد من المشاكل في أداء مهمة تحسين أحوال معيشة الشعب الفلسطيني ولكنه أعرب عن ثقته بأن الشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية سيتمكنان، بدعم دولي كاف، من مواجهة هذه التحديات. |
The mysterious gunman also attempted to shoot General Grant, but he was saved by an obscure actress named Juliet Shakesman. | Open Subtitles | المسلح الغامض حاول أيضا لاطلاق النار الجنرال جرانت، لكنه تم حفظها من قبل ممثلة غامضة |
That evening they went to the complainant's home to arrest him, but he was not there. | UN | وتوجهت في المساء إلى منزله للقبض عليه ولكنه لم يكن بالمنزل. |
He was pleased that relevant actors had reported that the humanitarian situation for those displaced by the post-election violence was improving, but he was concerned that important problems remained. | UN | وكان من دواعي سروره أن الجهات الفاعلة ذات الصلة أفادت بأن الحالة الإنسانية لمن تشردوا بسبب العنف الذي أعقب الانتخابات آخذة في التحسن، ولكنه يشعر بالقلق لوجود مشاكل هامة باقية. |