"but here" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن هنا
        
    • ولكن هنا
        
    • لكن ها
        
    • ولكن ها
        
    • لكن إليك
        
    • لكن إليكم
        
    • ولكن إليك
        
    • عدا هنا
        
    • غير هنا
        
    • ماعدا هنا
        
    • ولكن هناك
        
    • سوى هنا
        
    • غير هذا
        
    • لكن هُنا
        
    • إلا هنا
        
    I don't know what it's like in Trondheim, But here in Oslo you have to start planning really early. Open Subtitles لا أعلم كيف كان الوضع في تروندهايم, لكن هنا في أوسلو يجب عليك أن تبدأي بالتخطيط مبكراً
    But here on the Golan the Syrians were perilously to close. Open Subtitles لكن هنا على الجولان كان السوريون غلى مقربة بالغة الخطورة
    You did, But here's what you need to focus on: Open Subtitles أنت فعلت، ولكن هنا ما تحتاج إلى التركيز على:
    Mom, look, I didn't want to do this But here it goes. Open Subtitles أمي، نظرة، لم أكن أريد أن أفعل هذا ولكن هنا يذهب.
    Well, I wish I could turn back time, But here we are. Open Subtitles حسنًا، آتمني لو كان بإمكاني العودة بالزمن لكن ها نحن هنا
    Well, I'm alive. I didn't see that happening, But here I am. Open Subtitles حسناً، أنا حيّ لم أتوقع حدوث ذلك، ولكن ها أنا ذا
    I don't even know what happened, I can't even remember the procedure But here's this beautiful thing here. Open Subtitles لاأعلمما حدث, لا يمكنني حتى تذكر الإجراء لكن هنا هذا الشيء الجميل , أتعلمين قصدي ؟
    HPD is still working on it. But here are the preliminaries. Open Subtitles الشرطة مازالت تحقق في الحادث لكن هنا يوجد التقرير الأول
    I got turned down by McDonald's, but, here, they paid me the whole year I was in jail. Open Subtitles "لقد رفضت في " ماكدونالز لكن هنا دفعو لي كل السنين التي كنت فيها في السجن
    But here today, at last, we have much to celebrate. Open Subtitles لكن هنا اليوم، أخيراً نريد الاحتفال بالكثير
    But here I knew I was one of them and I shared the hunger of their spirit. Open Subtitles لكن هنا أنا علمت أنني واحد منهم. وقد شاركت أشتياق أرواحهم.
    People thought dragons were gone forever, But here they are. Open Subtitles اعتقد الناس ذهب التنين إلى الأبد، ولكن هنا هم.
    But here in the south, they've passed down humanity's oldest religion, too. Open Subtitles ولكن هنا في الجنوب، لقد مرت أسفل أقدم دين الإنسانية، أيضا.
    I know you don't remember me, But here's a little revenge, Irish-style. Open Subtitles أعلم أنك لا تتذكّريي، ولكن هنا إنتقام صغير على الأسلوب الإيرلندي
    Yes, But here you have no taxes, no training, no agency, no management fees to worry about. Open Subtitles ولكن هنا لا يوجد ضرائب لا تدريب، ولا وكالة ولا أجور إدارية لتقلق من أجلها
    I sent both off for processing. But here's your real gift. Open Subtitles عن دماء الضحية, أرسلت كلاهما للتحليل لكن ها هي هديتك
    And I'd like you to be a keno waitress who can fit her hand in her mouth But here you sit. Open Subtitles وأنا أود أن تكون نادلة في ناد للقمار تستطيع وضع يدها بأكملها في فمها لكن ها أنت جالس هناك
    Drove up the traffic to our views 200k last week. I don't typically do drive-bys, But here I am. Open Subtitles آتوا عبر الطريق لوجهتنا لمسافة 200 كيلو الأسبوع الماضي، أنا عادتًا لا أقرر، ولكن ها أنا موجودة
    But here's the thing... you can't get the Reese's Peanut Butter four pack at the grocery store. Open Subtitles لكن إليك الخلاصة لا يمكن شراء حلوى ريسز ذات الأربع حبات من المتجر العادي
    I know I was pushing the kid hard, But here's the thing-- Open Subtitles لقد كنت أعرف أنني أضغط على الفتى كثيرا لكن إليكم الامر
    I'm miserable. But here's the silver lining. Open Subtitles أنا بحال مزرية، ولكن إليك الناحية الإيجابية
    I'm undeclared, unattached, and unwelcome pretty much everywhere But here. Open Subtitles أنا غير معلن، وغير مرتبط، وغير مرحب بي بأي مكان، فيما عدا هنا.
    Tonight, we don't have enough manpower to protect you anywhere But here. Open Subtitles الليلة ليس لدينا القوى البشرية لحمايتك في أي مكان غير هنا
    I'm taking she wanna be anywhere But here. Open Subtitles أعتقد بأنها تريد أن تكون في أي مكان ماعدا هنا
    Found myself breaking a lot of laws since working for the FBI, But here's a new one: Open Subtitles وجدت نفسي أخالف الكثير من القوانين منذ أن عملت مع المباحث والفيدرالية، ولكن هناك واحدًا
    I can't imagine being anywhere But here. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل بأن أكون بأي مكان سوى هنا
    And if I can't convince him that I'm anywhere But here, I'm screwed. Open Subtitles ولكني إذا لم أقنعه إنني في مكان غير هذا, سيُقضىَ علي.
    But here, in this hole, we can be honest, right? Open Subtitles لكن هُنا فى هذى الغرفة يمكننا أن نكون صرحاء،صحيح؟
    You look like you'd rather be anywhere else But here. Open Subtitles يبدو عليك أنك تود التواجد فى أي مكان إلا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus