Oh, well, you know, I'm committed to the Straight Edge life but I'm also just as red-blooded as the next guy. | Open Subtitles | أوه، حسنا، أنت تعرف، أنا ملتزم إلى مستقيم الحياة الحافة ولكن أنا أيضا تماما كما الحمراء بدم والرجل المقبل. |
but I'm also like my father in the good ways. | Open Subtitles | ولكن أنا أيضا مثل بلدي الأب في طرق جيدة. |
Of course you are, but I'm also still coming. | Open Subtitles | طبعا أنت، ولكن أنا أيضا لا تزال المقبلة. |
Look, and I'm glad that you were there as a paramedic, but I'm also glad that you didn't fall through the floor with me. | Open Subtitles | أنظري , أنا سعيد لكونك كنتِ هناك كمسعفة لكنني أيضاً سعيد أنكِ لم تسقطي للأسفل معي |
for the record, i think it's natural causes anyway, but I'm also the secondary in this case. | Open Subtitles | للعلم، أعتقد أنها أسباب طبيعية على أي حال لكنني أيضاً المحقق الثانوي على القضية |
And I still am that girl, but I'm also not,'cause I met you. | Open Subtitles | وما زلت تلك الفتاة، لكني أيضاً لست كما كنت، لأنني إلتقيت بك. |
Yes, I am, but I'm also an officer of the law. | Open Subtitles | نعم , وأنا , ولكن أنا أيضا ضابط من القانون. |
Theatrics can be a persuasive tool, but I'm also drawn to more intimate threats. | Open Subtitles | يمكن أن يكون مقنعة أداة مقنعة، ولكن أنا أيضا أن توجه إلى التهديدات أكثر حميمية. |
Technically, yes, but I'm also the richest Miller in the history of our family. | Open Subtitles | من الناحية الفنية نعم، ولكن أنا أيضا أغنى ميلر في تاريخ عائلتنا. |
but I'm also the guy that can save her career. | Open Subtitles | ولكن أنا أيضا الرجل الذي يمكن أن ينقذ حياتها المهنية. |
I know I'm the substitute, but I'm also a friend. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني البديل، ولكن أنا أيضا صديقا. |
Well, you know, I do not mean arrogant, but I'm also part of a team of rescuers. | Open Subtitles | حسنا, أنت تعرف, أنا لا أقصد متغطرس ، ولكن أنا أيضا جزء من فريق من رجال الانقاذ. |
but I'm also a good actor I got into character | Open Subtitles | لكنني أيضاً ممثل جيد أتعمق بداخل الشخصية |
Yes, of course I'm nervous, but I'm also very excited. | Open Subtitles | أجل، بالتأكيد أنا متوترة لكنني أيضاً متحمسة للغاية |
I may be a cop, but I'm also your foster father. | Open Subtitles | ربما أكون شرطياً، لكنني أيضاً أباك بالتبني |
but I'm also trying to decide what kind of person I want to be. | Open Subtitles | لكني أيضاً أحاول أن أقرر أي نوع من الأشخاص أنا. |
I am at a conference, but I'm also in the middle of a very important experiment at the zoo. | Open Subtitles | أنا في مؤتمر ولكني أيضاً في منتصف تجربة مهمة جداً في الحديقة .. |
but I'm also for Tasers that actually tase and proper rain gear | Open Subtitles | ولكن أنا أيضاً أؤيد مسدسات الصعق التى تصعق. و عدة مطر جيدة. |
Sure, but I'm also your mother... when we're not in public. | Open Subtitles | أكيد، لكن أَنا أيضاً أمّكَ... عندما كنا ليس علناً. |
I have to say I'm--I'm surprised but I'm also a little relieved. | Open Subtitles | يجب ان اعترف لقد ابهرتيني لكن انا ايضا اشعر بقليل من الارتياح |
I'm selling magazines, yeah, but I'm also selling myself, you know, belief in my future. | Open Subtitles | أنا أبيع المجلات، أجل لكنني أيضًا أبيع نفسي |
I have the traditional romantic nostalgia for the idea that everyone should have a second chance but I'm also a doctor, a scientist, in a way an artist. | Open Subtitles | كان لدي نوستالجيا رومانسية تقليدية لفكرة أن الجميع لابد أن يحصل على فرصة ثانية لكني أيضًا طبيبة |
but I'm also gonna cut and paste it to whoever wrote this nasty yelp review about Krazy Kakes. | Open Subtitles | لكنني ايضاً سأقوم بقصها وإلصاقها لأياً كان من كتب هذا التعليق والنباح المقرف عن الكيك المجنون |
I'm fairly sure you don't. but I'm also fairly sure that you can get it. | Open Subtitles | أنا متيقن تقريبا أن ليس لديك رقمه لكني أيضا متيقن أن بوسعك الحصول عليه |
I'm sad for you, but I'm also glad for you because your son died a hero. | Open Subtitles | انا حَزينة لما اصابك. لكنّي في نفس الوقت سعيدة لأن ابنك توفى كـبطل. |