"but i'm gonna" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولكن أنا ستعمل
        
    • لكنني سوف
        
    • لكني سوف
        
    • ولكنني سوف
        
    • ولكن سوف
        
    • لكنني سأقوم
        
    • ولكني سوف
        
    • لكن انا سوف
        
    • ولكن سأشير
        
    • لكن سأفعل
        
    • لكن سأقوم
        
    • لكن سوف
        
    • لكن أنا سوف
        
    • لكنني سأقف
        
    • لكني سأقوم
        
    but I'm gonna tell you something that no one else will. Open Subtitles ولكن أنا ستعمل اقول لكم شيء أن لا أحد سوف.
    I'm all stocked up on music electives, but I'm gonna be fucked senior year when I have to fulfill the ones Open Subtitles أنا كل مخزنة على الموسيقى الاختيارية، ولكن أنا ستعمل يكون مارس الجنس كبار السنة عندما يكون لدي لتحقيق تلك
    but I'm gonna stop talking now'cause I'm afraid Open Subtitles لكنني سوف أتوقف عن الحديث الآن لأنني خائفة
    And we can use the Shodan Map to find you, but I'm gonna need the make and model of that camera. Open Subtitles و بأمكاننا أستخدام خريطة شودان من أجل أيجادكِ و لكني سوف أكون بحاجة الى صنع و طراز تلك الكاميرا
    but I'm gonna tell her again. And you know what? Open Subtitles ولكنني سوف أقول لها مرة اخرى وتعرفين هذا انتي
    It's natural to be nervous, but... I'm gonna be right behind you Open Subtitles من الطبيعي أن تقلقي، ولكن سوف أكون خلفكِ
    I know you came all this way to New York to visit me, but I'm gonna go do blow and have sex with a bunch of stockbrokers. Open Subtitles , أعرف بأنك أتيت كل هذا الطريق إلى نيويورك لزيارتي لكنني سأقوم بجنس فموي وأمارس الجنس مع مجموعة من سماسرة البورصة
    You say that now, but I'm gonna tell you, mark my words, we are all gonna be inappropriately massaging our grown sons. Open Subtitles أنت تقول ذلك الآن، ولكن أنا ستعمل اقول لكم، علامة كلامي، ونحن جميعا ستعمل غير لائق تدليك لدينا أبناء نمت.
    Oh, I'd love to, Thad, but I'm gonna lay low. Open Subtitles أوه, أحب أن, ثاد, ولكن أنا ستعمل وضع منخفض.
    I don't really know, but I'm gonna talk to her, then I'm just gonna get in my car and drive and keep driving. Open Subtitles أنا لا أعرف حقا، ولكن أنا ستعمل الحديث لها، ثم أنا ستعمل فقط الحصول على بلدي السيارة وقيادتها والحفاظ على القيادة.
    Now, the Kannell situation makes it difficult, but I'm gonna leave it up to you to choose who goes into the floater pool. Open Subtitles إذا قرارهم لا يذهب طريقنا. ولكن أنا ستعمل ترك الأمر متروك لكم لاختيار الذي يذهب في تجمع العائمة.
    but I'm gonna guess that you deserve a bullet too. Open Subtitles ولكن أنا ستعمل تخمين أنك تستحق رصاصة جدا.
    No, but I'm gonna need some if ima see you without that shirt. Open Subtitles لا، لكنني سوف أحتاج البعض اذا كان علي رؤيتك بدون قميص
    but I'm gonna get this little kitty cat. Open Subtitles لكنني سوف أقبض على هذه القطة كيتي الصغيرة
    "Honey, I'm gonna spend the day with the twins, but I'm gonna pack extra supplies for my adult friend." Open Subtitles حبيبتي انا سوف اقضي اليوم مع التوأم لكنني سوف احزم امدادات اخرى من اجل صديقي الكبير
    but I'm gonna see what I can do to rebuild it. Open Subtitles و لكني سوف ارى ما يمكنني القيام به لإعادة بنائه.
    but I'm gonna leave agent Todd here for awhile. Open Subtitles ولكنني سوف أرحل سيبقى العميل تود هنا لفترة
    but I'm gonna be up here for a really long time, so you'd be wise to take a seat. Open Subtitles ولكن سوف اكون هنا لوقت طويل جداً لو تكرمتِ انك تجلسي 873 00: 34:
    I did, but I'm gonna eat the bag later, so don't worry. Planet is safe. Open Subtitles بلا فعلت, لكنني سأقوم بأكلها لاحقاً لا تقلقي, الكوكب بأمان
    Temp, waitress... but I'm gonna take acting classes... and maybe some improv. Open Subtitles موقتاً , نادلة ولكني سوف أخذ دروس تمثيل وربما بعض التحسين
    You're scared, and change is hard, baby bird, but I'm gonna help you mend those broken wings. Open Subtitles انت خائف والتغيير صعب ايها العصفور لكن انا سوف اساعدك في اصلاح تلك الاجنحة المتكسرة
    Steve, but I'm gonna indicate down the street. Open Subtitles ستيف ولكن سأشير الى أسفل الشارع.
    I don't know about anything, but I'm gonna try my best. Open Subtitles لا أعلم بخصوص أي شيء لكن سأفعل ما بوسعي
    I'm going to fucking handle this, but I'm gonna do it my way. Open Subtitles أنا سأتولى آمر هذا لكن سأقوم بها بـطريقتي
    I'm sorry, but I'm gonna have to veto this. Open Subtitles أنا آسف , لكن سوف اضطر لاستخدام حق النقض في هذا
    but I'm gonna make up for it now, because I came up with a new plan to catch the remaining blackmailers. Open Subtitles لكن أنا سوف أعوض عن ذلك الآن، لأنني خرجت بخطة جديدة للقبض على المبتزين المتبقين
    I don't know about you guys, but I'm gonna make a beeline for the place that gives you a princess makeover. Open Subtitles لا اعرف بشأنكم يا جماعة لكنني سأقف بطابور مكان منح ملابس الاميرة و مكياجها
    And, yes, I know I'm stuck in a music metaphor, but I'm gonna do this meeting. Open Subtitles و أجل، أعلم أني علقت في استعارات الموسيقى لكني سأقوم بهذا الإجتماع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus