"but i know" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكنني أعرف
        
    • لكني أعرف
        
    • لكنني أعلم
        
    • لكني أعلم
        
    • لكنّي أعرف
        
    • ولكني أعرف
        
    • لكن أعرف
        
    • ولكني أعلم
        
    • ولكن أنا أعلم
        
    • لكن أعلم
        
    • ولكنني أعرف
        
    • ولكن أعرف
        
    • لَكنِّي أَعْرفُ
        
    • ولكن أنا أعرف
        
    • لكنّي أعلم
        
    No, not yet, but I know he's working on it. Open Subtitles لا، ليس بعد، لكنني أعرف أنه يعمل على ذلك.
    but I know we had a happy marriage lam sure Open Subtitles لكني أعرف أنه كان لدينا زيجة سعيدة أنا واثقة
    I'm not sure what's happening, but I know he's the key. Open Subtitles انا لست متأكدا مما يحدث و لكنني أعلم انه المفتاح
    I don't know how but I know the police packed the animal shelter and never found him. Open Subtitles لا أعرف كيف و لكني أعلم أن الشرطة احتشدت في مأوى الحيوانات و لم تجده
    He died before he could, but I know he got close. Open Subtitles مات قبل أنْ يتمكّن مِنْ ذلك لكنّي أعرف أنّه اقترب
    No, Amanda, that's what you thought, but I know different. Open Subtitles لا، يا أماندا هذا ما ظننتيه ولكني أعرف الاختلاف
    I can't make it bigger, but I know who can. Open Subtitles لا يمكنني أن أكبره و لكن أعرف شخصاً يمكنه
    but I know it's not a Western. Isn't that right, Mr. Lanigan? Open Subtitles لكنني أعرف أنه ليس عن رعاة البقر أليس كذلك سيد لنيغان؟
    but I know very well that nothing can be done. Open Subtitles لكنني أعرف جيدا أن لا شيء يمكن القيام به.
    They've pounded into my head I'm backward for my age but I know what all this means. Open Subtitles قالوا لي مراراً أنني غير متطورة حسب عمري و لكنني أعرف ماذا يعني كل هذا
    Look, I'm no detective, but I know when two people have history. Open Subtitles اسمع، لست محققة، لكني أعرف متى يكون لدى شخصين تاريخ معاً
    I'm not 20, trembling at the touch of your hand, but I know that if I leave you now, Open Subtitles أنا لست في العشرين وأرتعش عندما ألمس يدك لكني أعرف أني إن تركتك الآن فلن أكون سعيدة
    I'd ask who changed you who turned you into this thing, but I know the answer is me. Open Subtitles أود أن أسألكِ من غيركِ من حولكِ إلى هذا الشيئ لكني أعرف أن الجواب هو أنا
    He's trying to be brave, but I know he's afraid. Open Subtitles إنه يحاول أن يكون شجاعا لكنني أعلم بأنه خائف
    I didn't know your father, but I know he wouldn't want this. Open Subtitles أنا لم أعرف والدك لكني أعلم أنه ما كان ليريد هذا
    It's none of my business, but I know you're not. Open Subtitles هو لا شيئ من عملي، لكنّي أعرف بأنّك لست.
    Don't know if he thinks he's on a mission or something, but I know he needs to be stopped. Open Subtitles لا أعلم إن كان يعتقد أنه في مهمةٍ ما ولكني أعرف بأن من الضروري أن يتم إيقافه
    but I know it can't keep up that way. Open Subtitles لكن أعرف أنه لا يمكن الاستمرار بهذه الطريقة.
    but I know it's because he never really cared about you. Open Subtitles ولكني أعلم أن ذلك بسبب أنه لم يعبأ لأمرك قط
    Hey, I may not know what I like, but I know art. Open Subtitles مهلا، أنا لا أعرف ما أنا أحب، ولكن أنا أعلم الفن.
    You can act like you don't, but I know you do. Open Subtitles تستطيع التصرف وكأنك لست كذلك لكن أعلم أنك تهتم بشأنها
    I struggled through that sentence. but I know what I'm talking about. Open Subtitles لقد عانيت وأنا أقول تلك الجملة ولكنني أعرف ما أتكلم عنه
    but I know they had nothing to do with it. Open Subtitles ولكن أعرف بأنه لم يكن لديهم شيء ليفعلوه عليه
    Maybe you can fool these people, but I know who you are. Open Subtitles لَرُبَّمَا يُمْكِنُك أَنْ تَخْدعَ هؤلاء الناسِ لَكنِّي أَعْرفُ مَنْ هو أنت
    I don't know where it ends but I know where it starts Open Subtitles أنا لا أعرف أين تنتهي ولكن أنا أعرف من أين تبدأ
    but I know why, after 2,000 years, you have nothing. Open Subtitles لكنّي أعلم لِما أنت بعد 2000 سنة خالية الوفاض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus