"but if there's" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولكن إذا كان هناك
        
    • لكن إذا كان هناك
        
    • لكن إن كان هناك
        
    • ولكن إن كان هناك
        
    • لكن إذا هناك
        
    • ولكن اذا كان هناك
        
    • لكن لو كان هناك
        
    • لكن اذا كان هناك
        
    • ولكن لو كان هناك
        
    • ولكن ان كان هنالك
        
    • لكن إذا كان هنالك
        
    • لكن إذا كانت هناك
        
    • لكن إن وقعت
        
    • لكن لو أن هناك
        
    • لكن إن كان هنالك
        
    But if there's one thing that I've learned since becoming president, it's how difficult it is to make life-and-death decisions under extreme pressure. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك شئ واحد تعلمته منذ أن توليت الرئاسة هو مدي صعوبة لإتخاذ قرارات الحياة والموت تحت ضغط شديد
    But if there's one thing I've learned in this business, it's that no se puede tener todo... Open Subtitles ولكن إذا كان هناك شيء واحد تعلمتة في هذا العمل مشهد جنسي قادم
    But if there's anything you need, she'll take care of it... until I get out. Open Subtitles لكن إذا كان هناك اي شىء تحتاجه ستهتم بالامر حتي أخرج
    These crimes appear to be premeditated, But if there's a pattern, Open Subtitles هذه الجرائم تبدو أنها مدبرة لكن إن كان هناك نمط
    But if there's a revenue stream, there's a paper trail. Open Subtitles ولكن إن كان هناك تدفق للإيرادات فهناك مكان لنتتبعه
    I don't know what this is... But if there's anything left of the woman I married, you'll let me help my daughter. Open Subtitles كريستان أنا لا أعرف ما هذا لكن إذا هناك أي شيء متبقى للمرأة التى تزوجتها
    I know, But if there's anyone who can do it, it's you. Open Subtitles .أنا اعرف ولكن اذا كان هناك شخص يستطيع فعلها فإنه انت
    Look, I'm sure she's probably not an ax murderer, But if there's something there, I will give you a heads-up. Open Subtitles اسمع، متأكدة أنها على الأرجح ليست قاتلة سابقة، لكن لو كان هناك شيء ما، فسأعلمك.
    Misaki and I hold very different opinions on many issues, But if there's one thing we can agree on, it's our desire to support your rule. Open Subtitles ميساكي وأنا آراء مختلفة جدا حول العديد من القضايا، ولكن إذا كان هناك شيء واحد يمكننا الاتفاق على، فمن رغبتنا في دعم حكمكم.
    But if there's anything that we've learned, it's that we can do pretty much anything as long as we do it together. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك أي شيء تعلمناه، هو أننا يمكننا فعل أي شيء ما دمنا نفعل ذلك معا.
    But if there's something you need to tell me, Peter, this is the time. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك شيء كنت تحتاج أن تقول لي، بيتر، هذا هو الوقت المناسب.
    But if there's anything in you that you want to protect, you may not want to be around him long. Open Subtitles لكن إذا كان هناك شيء ما بداخلك ترغب بأن تحميه, قد لا تتواجد بجواره مرة أخرى
    But if there's any leftover roast, I am eating for two. Open Subtitles و لكن إذا كان هناك باق من المشويات أنا أكل لإثنين
    We're confident on the IDs, But if there's the slightest chance we're wrong, it weakens our position. Open Subtitles لكن إن كان هناك نسبة بسيطة أننا مخطئون هذا يضعف موقفنا
    That's real nice of you, Max, But if there's anything that I learned from Caroline's story, it's that you can't give up, even if you should. Open Subtitles هذا لطف منك , ماكس لكن إن كان هناك شيء تعلمته من قصة كارولين هو أنه لا يمكنك الإستسلام حتى لو كان عليك ذلك
    But if there's anyone i can trust to make this happen, Open Subtitles ولكن إن كان هناك أي شخص أثق بأنه سيفعلها
    But if there's any familial history at all, and you've had this episode, I think you should see someone. Open Subtitles ولكن إن كان هناك أي تاريخ عائلي تقريبًا وكانت لديك هذه الحادثة فأعتقد أن عليك رؤية شخص ما
    But if there's anything you can remember, it will be helpfull... Open Subtitles لكن إذا هناك أيّ شيء يمكنكِ أن تذكّريه سيكون مساعداً للغاية
    I told him it did... But if there's one thing I learned as a sober companion, that good advice is just advice. Open Subtitles ولكن اذا كان هناك شيء تعلمته من كوني رفيقه توعيه النصيحة الجيدة هي مجرد نصيحه
    I may not live by a lot of rules, But if there's one that I stick to, it's bros before hos. Open Subtitles -يارجل انصت ربما لا اعيش وفق العديد من القوانين و لكن لو كان هناك و احد انا متمسك به
    I don't want me to see me like this... But if there's one place I'm safe it's at home, right? -Mmm. Open Subtitles لكن اذا كان هناك مكان امن سيكون البيت, صحيح ؟
    I don't know when I'll be done tonight. But if there's time, then sure. Open Subtitles لا أدري متى سأتفرّغ الليلة ولكن لو كان هناك وقت فبالتأكيد
    But if there's retaliation, that blood's on your hands. Open Subtitles ولكن ان كان هنالك إنتقام, ذلك الدم من صنع يديك
    But if there's any part of you, any part of you at all Open Subtitles لكن إذا كان هنالك أي جزء منك أي جزء منك على الاطلاق
    But if there's another species of Homo sapien, how can it be a secret? Open Subtitles لكن إذا كانت هناك أنواع أُخرى من الإنس، كيف بقى هذا سرّاً؟
    We're all throwing the dice, playing the game moving our pieces around the board, But if there's a problem the lawyer is the only person that has read the inside top of the box. Open Subtitles جميعنا نلقي النرد، نمارس اللعبة... نحرّك القطع عبر اللوحة... ، لكن إن وقعت مشكلة...
    But if there's anyone who comes second that would be me. Open Subtitles لكن لو أن هناك أحد يحبها من بعدك فهو أنا
    Look, Mr. Price, you've always been a hero of mine, But if there's anything you want to tell us, now's the time to come clean. Open Subtitles اسمع سيد برايس، لطالما كنت قدوتي لكن إن كان هنالك شيء تريد إخبارنا به هذا هو الوقت المناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus