"but in case" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن في حالة
        
    • ولكن في حالة
        
    • ولكن في حال
        
    • لكن في حال
        
    • ولكن فى حالة
        
    But in case you haven't, I'm leveling the playing field. Open Subtitles لكن في حالة أنك تشاركت فسأجعل الأمور متساوية بيننا
    But in case it slipped your mind, this is your first day out of prison. Open Subtitles لكن في حالة فقدت عقلك هذا اول يوم لك خارج السجن
    No idea, But in case it's toxic smoke or something like that, we stay. Open Subtitles لا فكرة، ولكن في حالة أنه من الدخان السام أو شيء من هذا القبيل، نبقى.
    But in case of emergency, the two guards have keys to let you out. Open Subtitles ولكن في حالة الطوارئ، الحارسين لديها مفاتيح لتمكنك من الخروج.
    But in case that has not appeared in the proceedings, I would like to place on record our pleasure at seeing you presiding over our work in an exemplary manner. UN ولكن في حال عدم إدراج ذلك في سجل أعمالنا أود أن يقيد فيه ما نشعر به من سرور لتسلمكم رئاسة أعمالنا بهذا اﻷسلوب المثالي.
    But in case you guys run out of things to fight about... Open Subtitles ولكن في حال لم يتبقى شيء لكي تتشاجران علي
    But in case she does, there's applesauce in the fridge. Open Subtitles لكن في حال استيقظت، هناك كريمة تفاح في الثلاجة
    You know, I think they're fairly self-explanatory, But in case they're not, uh, this hole is for your penis, Mike. Open Subtitles أنت تعلم، أظنّ أنها توضح الذات لكن في حالة أنها لا تفعل
    But in case you haven't noticed the offers ain't exactly flooding in at the minute. Open Subtitles لكن في حالة أنك لم تلاحظي العروض التي تأتي في الدقيقة
    I know it's not what you wanted from your life, But in case your interested, there is room for one more. Open Subtitles أعرف أنك لم تخططي أن تكون حياتك هكذا لكن في حالة كنتي راغبة ، هناك متسع في الغرفة لشخص آخر
    But in case tragedy strikes, be prepared to clear your crap out of here in 48 hours. Open Subtitles لكن في حالة وقعت مأساة كن مستعدّا لتنظيف فضلاتك خارج هنا في 48 ساعة
    But in case you want to fight again, we'll be ready for you! Open Subtitles لكن في حالة إذا ما أردتم القتال ثانيةً فسنكون مستعدين لكم.
    But in case eastern philosophy does fail you, how about I meet you downtown after my class and I can escort you back up here? Open Subtitles لكن في حالة لم تفلح معك الفلسفة الشرقية مارأيك في أن ألقاك وسط المدينة بعد أن تنتهي حصصي وسأرافقك في العودة الى هنا ؟
    But in case you're curious, I passed the test. Open Subtitles ولكن في حالة ما إذا كنتِ مهتمة فأنا قد تجاوزت الإختبار
    In practice that would mean that there would be no rule on consensus, But in case of disagreement the Finance Committee would be required to submit a report on the views expressed. UN والواقع أن هذا يعني أنه لن تكون هناك قاعدة بشأن توافق اﻵراء، ولكن في حالة عدم الاتفاق سيطلب إلى اللجنة المالية أن تقدم تقريرا عن اﻵراء المعرب عنها.
    176. The majority of teachers in girls' schools are women, But in case of lack of female teachers, male teachers also teach girls. UN 176- وغالبية المدرسين في مدارس البنات من النساء، ولكن في حالة عدم وجود مدرسات، يقوم المدرسون بالتدريس للبنات.
    Maybe you didn't notice, But in case you did. Open Subtitles ربما لأنك لم تلاحظ، ولكن في حال كنت فعلت.
    People want to call in tips about people from certain backgrounds, But in case they're wrong, they don't want to come off racist. Open Subtitles الناس يريدون لاستدعاء نصائح عن الناس من بعض الخلفيات، ولكن في حال كنت على خطأ، فإنها لا أريد أن تؤتي ثمارها عنصرية.
    But in case you can't, at least your death will be quick, mostly painless, and really cool to watch. Open Subtitles ولكن في حال لا تستطيعِ على الأقل سيكون موتكِ سريع وغير مؤلم في الغالب و رائع حقاً لمشاهدة
    No doubt, you are full of good intentions, But in case you haven't noticed, good intentions count for little here. Open Subtitles لا شك أنك مليئه بالنوايا الحسنة لكن في حال لم تلاحظي النوايا الحسنة لا تحسب هنا
    But in case you're not aware your mother is a dead cult figure. Open Subtitles لكن في حال لستِ مدركة أن والدتكِ ممثلة ميتة ومعبودة جماهرياً.
    But in case I don't, I'm married. Open Subtitles ، لكن في حال أني لم أتغلب عليه أنا متزوج
    I really hope I see you. But in case I don't see you, have a nice life. Open Subtitles حقيقة امل ان اراكى ولكن فى حالة لم يحدث هذا اتمنى لك حياة سعيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus