"but last" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن آخر
        
    • ولكن آخر
        
    • لكن أخر
        
    • ولكن أخر
        
    It's been a while since I wore a badge, but last I remember we surveil targets, not each other. Open Subtitles مرّت فترة طويلة منذ أن إرتديت شارَة، لكن آخر ما أتذكره أننا نُراقب الأهداف وليس بعضنا البعض.
    but last we checked, he was still in critical condition. Open Subtitles أجل ، لكن آخر مرة تفقدنا فيها حالته كان مازال في حالة حرجة
    Now, correct me if I'm wrong, but last time he agreed to work for you, he ended up America's most wanted. Open Subtitles الآن ، لو كنتُ مخطئاً فإخبرنيّ لكن آخر مرّة عمل معك فيها انتهى بهِ الأمر أن يكون أكثرُ أمريكي مطلوب.
    Father is leaving me in charge. but last time I spoke at the Signoria, I made a complete fool of myself. Open Subtitles ،والدي تركني مسؤول ولكن آخر مرة تكلمتُ مع الحكومة
    Um, okay, but last time, they said no more false alarms. Open Subtitles حسناً ، ولكن آخر مرة قالوا سنرفض الانذارات الكاذبة
    but last time service tax turned to 12.36%%% it means according to this costing your company will face loss of 4.8 million. Open Subtitles لكن أخر مرة ضريبه الخدمه تغيرت لـ 12.36 % مما يعني وفقاً لهذه التكلفه شركتك ستواجه خساره بـ 4.8 مليوناً
    but last time I checked, you owe me $10 million. Open Subtitles لكن آخر مرة راجعت اكتشفت أنك ِمدينة لي بعشرة ملايين
    I'd ask how your day was, but last time I did that, it didn't go very well. Open Subtitles كُنتُ لأسأل عن كيف كان يومك، لكن آخر مرة سألتُ ذلك، لمْ يجري الأمر بشكلٍ حميد.
    But, last time you told it, there were 3. Open Subtitles لكن آخر مرة قلت فيها أنهم كانوا ثلاث
    And I would do it, but last time I was in there, there was lots of ladies things, and she's a slob. Open Subtitles كنت سأقوم بذلك، لكن آخر مرة كنتُ هناك، كان هناك الكثير من أشياء النساء.
    but last time it took him back to where he started, didn't it? Open Subtitles لكن آخر مرّة أعاده إلى حيث بدأ، أليس كذلك؟
    I'm sorry to do this to you right now, but last question, I promise. Open Subtitles آسف لفعل هذا لكِ الأن ، لكن آخر سؤال ، أعدك بهذا
    I've been searching for her myself, but last I heard she was living in a trailer park. Open Subtitles ،لقد بحثت عنّها بنفسي لكن آخر مرّة سمعت خبر عنّها أنّها كانت تعيش في مقطورة بالمنتزه
    but last time, we didn't surveil Light outside of his room. Open Subtitles لكن آخر مرّة، نحن لم نراقب لايت خارج غرفته
    but last time, we didn't surveil Light outside of his room. Open Subtitles لكن آخر مرّة، نحن لم نراقب لايت خارج غرفته.
    Yeah, but last time we saw you, I mean, you did threaten to blast him. Open Subtitles نعم , لكن آخر مرة رأيناك هددتنا بأن تقتله
    Oh, I want to, but last time I checked, you really needed sperm to make it worthwhile. Open Subtitles أرغب بذلك، لكن آخر مرة كنتي بحاجة إلى سائل منوي لكي نستطيع فعل ذلك.
    Bartender said he'd be right back, but last I saw, he was hitting on the peacock wrangler. Open Subtitles الساقي قال بأنه سيعود ولكن آخر ما رأيته كان يتشاجر مع شخص متعجرف
    but last time I checked, slaughtering half of Europe wasn't one of'em. Open Subtitles ولكن آخر مرة تفحصت , ذبح نصف أوربا لم يكن واحداً منهم
    Your business, but last time I saw him, he was coming at me with a banjo, so I think it might be best if I changed tables. Open Subtitles إنه شأنك ولكن آخر مرة رأيته " كان يأتي لي بآلة " بانجو لذا أظن الأفضل لي تبديل المكان
    but last time I saw you, you gave me a speech about making better choices, and you were right. Open Subtitles ،و لكن أخر مرة رأيتك عملت لي محاضرة على إختيار الأشياء الجيدة
    I understand the policy has an allotment of days, but last time we spoke, I was told I could request an extension. Open Subtitles أتفهم أن السياسة لديها تخصيص هذه الأيام ولكن أخر مرة تحدثنا، قيل لي أنني قد أحصل على تمدد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus