"but no one knows" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن لا أحد يعرف
        
    • ولكن لا أحد يعرف
        
    • ولكن لا أحد يعلم
        
    • لكن لا أحد يعلم
        
    • ولكن لا احد يعلم
        
    Well, supposedly, he exposes the heart of the piece, but no one knows exactly. Open Subtitles حسناً، من المفترض أنّه كشف قلب القطعة، لكن لا أحد يعرف بالضبط.
    but no one knows you were involved'cause you were driving the car. Open Subtitles لكن لا أحد يعرف أنكِ متورطة لأنكِ كنتِ تقودين السيارة
    Sometimes we see him sitting at the window, but no one knows why. Open Subtitles أحياناً نراه جالساً قرب النافذة لكن لا أحد يعرف لماذا
    You know there's been sightings but no one knows much about him. Open Subtitles كما تعلمين كانت هناك مشاهد ولكن لا أحد يعرف الكثير عنه.
    He gets around but no one knows where he lives. Open Subtitles وهو حولها الكثير ولكن لا أحد يعرف أين يقيم.
    The national frontier between Belarus and Ukraine runs through this forest, but no one knows where exactly, because there are no demarcation lines, signs, inscriptions or boundary posts to identify it in any way. UN وتقع الحدود الوطنية بين بيلاروس وأوكرانيا في هذه الغابة، ولكن لا أحد يعلم موقعها بالضبط، لعدم وجود خطوط ترسيم أو علامات أو لوحات أو مراكز حدودية لتعيين الحدود بشكل من الأشكال.
    but no one knows when or where the next murder will happen. Open Subtitles لكن لا أحد يعلم متى وأين ستحدث الجريمة المُقبلة
    Im great, but no one knows it No one knows it Open Subtitles أنا عظيمة، لكن لا أحد يعرف ذلك لا أحد يعرف ذلك
    Were great, but no one knows it Open Subtitles نحن عظماء، لكن لا أحد يعرف ذلك
    Were great, but no one knows it Open Subtitles نحن عظماء، لكن لا أحد يعرف ذلك
    Were great, but no one knows it Open Subtitles نحن عظماء، لكن لا أحد يعرف ذلك
    Were great, but no one knows it Open Subtitles نحن عظماء، لكن لا أحد يعرف ذلك
    Im great, but no one knows it Open Subtitles أنا عظيمة، لكن لا أحد يعرف ذلك
    but no one knows just exactly what those powers are. Some say they don't exist. Open Subtitles ولكن لا أحد يعرف ما هي بالضبط هذه الصلاحيات
    That he should be with his friends, but no one knows anything about him. Open Subtitles ‫انه كان ينبغي أن يكون مع أصدقائه ‫ولكن لا أحد يعرف عنه شيئا
    Needless to say, Langley wasn't too happy, but no one knows you're connected. Open Subtitles غني عن الذكر مدي غضبهم مني الأن ولكن لا أحد يعرف أنك متورط بالأمر
    And I know it's asking a lot, but no one knows that place better than your brother. Open Subtitles ارتدِ سروالك - أعرف أنه طلبٌ ثقيل, ولكن لا أحد يعرف ذلك المكان أفضل من أخيكِ
    Were great, but no one knows it Open Subtitles نحن عظيمتان، ولكن لا أحد يعرف ذلك
    The national frontier between Belarus and Ukraine runs through this forest, but no one knows where exactly, because there are no demarcation lines, signs, inscriptions or boundary posts to identify it in any way. UN وتقع الحدود الوطنية بين بيلاروس وأوكرانيا في هذه الغابة، ولكن لا أحد يعلم موقعها بالضبط، لعدم وجود خطوط ترسيم أو علامات أو لوحات أو مراكز حدودية لتعيين الحدود بشكل من الأشكال.
    I'm sorry, but no one knows I'm here, and if they hear you screaming, then we're both finished. Open Subtitles أنا آسف, ولكن لا أحد يعلم أنني هنا ولو سمعوك تصرخ سينتهي أمرنا كلينا
    Something crazy went on at the last school she was in, but no one knows what it is. Open Subtitles شيء غامض جرى في آخر مدرسة ذهبت إليها ، لكن لا أحد يعلم ما هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus