"but now she" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكنها الآن
        
    • ولكنها الآن
        
    • لكنّها الآن
        
    • ولكن الآن أنها
        
    • لكنها الأن
        
    • لكنها الان
        
    • ولكن الآن هي
        
    Yes, when sex was a sin, it was okay, but now she is your wife, it is sick? Open Subtitles أجل، حينما كان الجنس خطيئة، كان الأمر على ما يرام. لكنها الآن زوجتك، أهذا أمر مَرَضىّ؟
    but now she was over two light-years from home, trapped alone on the shadow side of a planet that as yet had no name." Open Subtitles " لكنها الآن على بعد سنتين ضوئيتين من الوطن" "لوحدها مُحاصرة في الجانب المُظلم من الكوكب الذي" "ليس لهُ إسمٌ بعد "
    but now she doesn't seem quite so sure. Open Subtitles لكنها الآن لا يبدو تماما على يقين من ذلك.
    but now she walks the hallways of McKinley High broken, alone. Open Subtitles ولكنها الآن تمشي في ممرات ثانوية ميكنلي مكسورة و حزينة
    Jane was sick this morning, but now she's fine? Open Subtitles -كانت مريضة في الصباح، لكنّها الآن بخير؟
    Well, your mother may have resisted it at first, but now she's happier. Open Subtitles حسنا، أمك قد قاوم ذلك في البداية، ولكن الآن أنها أكثر سعادة.
    She says she hasn't prayed since she was a child, but now she will, every day, for the doctors and for you. Open Subtitles تقول أنها لم تَدعي منذ أن كانت طفلة، لكنها الآن تدعي كل يوم للأطباء و لك.
    I thought she was gonna be the one that would take this office over after I got ready to retire, but now she's left her husband. Open Subtitles توقعت أنها ستكون من يتولى هذا المكتب بعد تقاعدي لكنها الآن تركت زوجها
    She had no time to think about it when it was happening, but now she wondered if she hadn't just been worried about the expedition losing its leader. Open Subtitles لم يكن لها وقت للتفكير حينما حدث لكنها الآن تتسائل إن كانت قلقة عن حملة تخسر قائدها
    but now she's at St. Ann's Hospital and we need to get there before the others do. Open Subtitles لكنها الآن فى مشفى سانت آن ونحتاج أن نخرجها . قبل الآخرين
    She was my English teacher in high school, but now she's the principal. Open Subtitles ، كانت مُعلّمتى بالمدرسة الثانويّة . لكنها الآن الناظرة
    but now she's looking to go legit, and shes sees the Chinatown development as her ticket to respectability. Open Subtitles لكنها الآن تعتزم العمل قانونياً، وإنها ترى أن الإعمار في الحي الصيني كتأشيرة لتكون محترمة
    This is the woman who was willing to kill Linda in order to escape Zoom, but now she's willing to help us catch him? Open Subtitles هذه هي المرأة الذي كان على استعداد لقتل ليندا من أجل الهروب التكبير، لكنها الآن مستعدة لمساعدتنا في القبض عليه؟
    I mean, it's bad enough she's got Lucas, but now she's got to snake in on my friends, too? Open Subtitles أعنى أنه سيئ بما فيه الكفاية حصولها على لوكاس لكنها الآن تحاول الحصول على أصدقائي أيضاً
    Because we saved this patient from organ failure, but now she could wake up with brain damage. Open Subtitles لأننا أنقذنا هذه المريضة من فشل الاعضاء ولكنها الآن قد تستيقظ مع ضرر في المخ
    Mary wanted the best for me, but now she hates me because of you! Open Subtitles ماري تـُـريد الأفضل لي ولكنها الآن بدأت تكرهني بسببك
    Well, slow to start with, but now she's on her way, which I'm glad of. Open Subtitles حسنا ، كان صعب عليها في البداية ، ولكنها الآن . تمارس حياتها الطبيعية ، وأنا سعيدة لأجلها
    but now she likes to be on her stomach. Open Subtitles لكنّها الآن تحبّ أن تستلقي على بطنها
    ♪ I've tried to connect with her but now she's gone ♪ Open Subtitles ♪ لقد حاولت الاتصال معها ولكن الآن أنها ذهبت ♪
    Yeah, but now she knows about us, thanks to you. Open Subtitles نعم , لكنها الأن تعلم عننا شكراً لك
    Well, that may have been true... many years ago, but now she's a kind and loving person, who helps a lot of people. Open Subtitles .. ذلك ربما يكون صحيحاً منذ سنوات بعيدة لكنها الان هي امرأة لطيفة ورائعة
    but now she doesn't, and you do... Open Subtitles ولكن الآن هي لا تملكه وأنتي تفعلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus