But now that I'm thinking about it, I think it's somewhat suspicious. | Open Subtitles | لكن الآن بعد أن أفكر في ذلك، اعتقد انها مشبوهة نوعا ما. |
But now that I have money, you treat me more like an idiot? | Open Subtitles | لكن الآن بعد أن جلبت المال , تعاملني بحماقة أكثر؟ |
But now that I've nearly traversed the ocean that separates New World from old, | Open Subtitles | لكن الآن بعد أن اجتزتُ المحيط تقريباً الذي يفصل العالم الجديد عن القديم، |
Yeah, But now that I got my dick wet, beating off just seems kind of lame. | Open Subtitles | أجل، لكن بعد أن بللت قضيبي الإستمناء يبدوا ضعيفاً، تفهم؟ |
Okay, But now that I know how good it feels, | Open Subtitles | حسنا، ولكن الآن وأنا أعلم جيدا كيف يشعر، |
I thought I would be scared, But now that I'm here, I feel ready. | Open Subtitles | ظننت أنني سأكون خائفة لكنني الآن وأنا هنا أشعر أنني جاهزة |
But now that I'm back, we don't need Caitlin anymore, do we, buddy? | Open Subtitles | لكن الآن بعد أن أعود، نحن لسنا بحاجة كيتلين بعد الآن، هل نحن، الأصدقاء؟ |
But now that I do, I want to help. | Open Subtitles | لكن الآن بعد أن أفعل، أريد أن أساعد. |
But now that I've used my hand, don't expect me to hold back. | Open Subtitles | لكن الآن بعد أن استخدمت يدي ، لا تتوقع مني أن أتراجع |
I was cool Joy when I knew it was going to end, But now that I care, I'm nervous and insecure. | Open Subtitles | أنا كان باردا الفرح عندما عرفت أنه كان على وشك النهاية، لكن الآن بعد أن أهتم، أنا عصبي وغير آمنة. |
But, now that I see you here..., ...I gotta tell ya. | Open Subtitles | لكن الآن بعد أن رأيتك هنا فغليّ أن أقول لك تبدين رائعة |
But now that I see you, I'm assured. | Open Subtitles | لكن الآن بعد أن رأيتك ، فأنا مطمئن |
But now that I know you're going to be there, | Open Subtitles | لكن الآن بعد أن علمتُ أنك ستحضر |
But now that I don't play on a team anymore or I'm doing anything particularly "respectable," | Open Subtitles | لكن الآن بعد أن أنا لا ألعب على فريق بعد الآن أو أنا أفعل أي شيء بشكل خاص "محترم" |
Came to see Victoria, But now that I see you, I- I really miss you, Courtney. | Open Subtitles | جاء لرؤية فيكتوريا، لكن الآن بعد أن أراك، I-- أفتقد حقا لك، كورتني. |
But now that I do, I just want it to stop. | Open Subtitles | "لكن الآن بعد أن صرتُ أشعر مثلهم، أريد أن يتوقّف ذلك" |
Oh, But now that I think of it, he asked me not to tell you that. | Open Subtitles | لكن بعد أن فكرتُ بالأمر طلب مني ألّا أخبركِ بذلك |
I thought I wanted to bring you on full time, But now that I know I can trust you, | Open Subtitles | -أجل حسبت أنني أريد توظيفك بدوام كامل لكن بعد أن عرفت أنني أستطيع الثقة بك |
But now that I know the whole truth... | Open Subtitles | ولكن الآن وأنا أعلم أن الحقيقة كاملة... |
So, I've done what you all asked and waited two years, But now that I am 25, and free to decide for myself whom I will marry, it is with great pleasure... | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبتموه مني وانتظرت سنتين لكنني الآن بلغت الـ25 وبت حرة لأقرر بنفسي بمن سأتزوج |
But now that I'm not going to hear it again, I'm sad. | Open Subtitles | لكن الآن بما أنني لن ،أسمعه مجدداً أنا حزين |
But now that I see you, I just kind of want to make out for, like, seven hours straight. | Open Subtitles | لكن الآن وقد رأيتُكِ فأشعر بأنني أرغب بتقبيلكِ لسبعِ ساعاتٍ متواصلة |