"but some people" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن بعض الناس
        
    • ولكن بعض الناس
        
    • لكن البعض
        
    • لكن بعض الأشخاص
        
    • ولكن البعض
        
    • ولكن بعضهم
        
    but some people without brains do a lot of talking, don't they? Open Subtitles لكن بعض الناس بدون عقل و يتحدثون كثيراً. أليس كذلك ؟
    but some people don't like you... selling'to coloreds. Open Subtitles لكن بعض الناس لا يحبونك عندما.. تبيعين للملونين..
    I think it's mean, but some people are saying it seems disingenuous. Open Subtitles أظنه لُئمًا، لكن بعض الناس يقولون أنه يبدو غير صادق.
    No disrespect to my fellow government employees, but some people like pushing paper. Open Subtitles كل الاحترام لزملائي موظفي الحكومة، ولكن بعض الناس يحب دفع ورقة
    Yeah, but some people have that complex, don't they? Open Subtitles نعم، ولكن بعض الناس لديهم هذا المجمع، أليس كذلك؟
    Oh, I know that, but some people might find it hard to swallow that we just happened to be stockpiling fuel right before a disaster. So, should we tell them the truth? Open Subtitles أعلم، لكن البعض قد يجد صعوبة في تقبّل أمر أننا كنّا نخزّن الوقود قبل وقوع هذه الكارثة
    Jack died last week of a heart attack, but some people choose to believe that Hector made it happen. Open Subtitles جاك توفي الأسبوع الماضي من نوبة قلبية لكن بعض الأشخاص إختاروا التصديق بأن هيكتور جعل ذلك يحدث
    but some people just don't like to talk about every single thing that has ever happened to them in their life. Open Subtitles لكن بعض الناس لا يريدون الحديث عن كل شيء حدث لهم في حياتهم
    I care. I would say a month. but some people shave it earlier. Open Subtitles سأقول شهر، لكن بعض الناس يقومون بحلقه أبدر من ذلك
    Neurotypicals won't admit it, but some people are just better than everybody else. Open Subtitles الطبيعيون لن يعترفو بذلك و لكن بعض الناس هم فقط أفضل من البقيه
    A bit too hasty, maybe, but some people are a bit too protective. Open Subtitles متسرعين قليلاً ربما، لكن بعض الناس يتبعون الاجراءات الوقائية بدقة
    No.. but some people beat him up once'cos he gave a little girl an ice lolly. Open Subtitles لا، لكن بعض الناس ضربوه مرة لأنه أعطى فتاة صغيرة حلوى مثلجة
    but some people naturally have more heightened emotional responses than others. Open Subtitles لكن بعض الناس يملكون وبشكلٍ طبيعي استجاباتٍ للمشاعر زائدة عن الآخرين
    We've given them extra care, but some people are harder to convert. Open Subtitles لقد أعطاهم المزيد من الحذر، ولكن بعض الناس أصعب لتحويل.
    It's sweet that you care about him, Livvie, but some people are just beyond even your ability to help. Open Subtitles ولكن بعض الناس هي أبعد من مجرد حتى القدرة على مساعدة
    Yeah, but some people can get very impatient. Open Subtitles نعم، ولكن بعض الناس يمكن الحصول على الصبر جدا. كان وانطباعات من القلم لا يزال على الزهر
    I agree, absolutely disgusting. but some people get very sentimental. Open Subtitles أتفق معكِ، هذا تماماَ مثير للإشمئزاز ولكن بعض الناس يكونون عاطفيين للغاية
    but some people did not see it that way. Open Subtitles ولكن بعض الناس لا يرى الأمر على هذا النحو
    A bit too hasty maybe, but some people are a bit too protective. Open Subtitles متسرعين قليلاً ربما، لكن البعض وقائيين جداً
    This sounds ridiculous,I know, but some people say that I eat like a squirrel. Open Subtitles هذا يبدو سخيف .. أعلم ذلك لكن البعض يقول بأنني آكل كالسنجاب
    but some people never had it growing up, so they have this insatiable need to fill their balcony as grown-ups. Open Subtitles و لكن بعض الأشخاص لم يحظوا بذلك أثناء نشأتهم و يصبح لديهم هذة الحاجة النهمة لملأ هذه الشرفة كبالغين
    I don't know, but some people who are brought back after cardiac arrest report similar things... Open Subtitles لا أعلم , لكن بعض الأشخاص الذين يعودون للحياة بعد السّكتة القلبيّة يقولون أشياء مماثلة
    but some people are wondering if you coming inside means the end of the experiment. Open Subtitles ولكن البعض يتساءلون إذا كان معنى دخولكما هو إنتهاء التجربة.
    I mean, most people there are good, but some people there are... they're... Open Subtitles معظم الناس هناك أخيار ولكن بعضهم...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus