"but that doesn't matter" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولكن هذا لا يهم
        
    • لكن هذا لا يهم
        
    • لكن ذلك لا يهم
        
    • ولكن ذلك لا يهم
        
    • ولكن هذا غير مهم
        
    • ولكن هذا لايهم
        
    So they don't have a right to a trial, but that doesn't matter because you're protecting their privacy? Open Subtitles إذًا ليس لديهم الحقّ في الحصول على محاكمة ولكن هذا لا يهم لأنك تقوم بحماية خصوصياتهم؟
    I know you don't have any language skills, but that doesn't matter. Open Subtitles اعلم انه ليس لديك مهاره اللغه ولكن هذا لا يهم
    but that doesn't matter, because the light from a little star like that carries on travelling, past your eyes. Open Subtitles و لكن هذا لا يهم لأن الضوء الذي يخرج من النجم الصغير يقطع مسافة ليصل إلى عينيك
    but that doesn't matter now. They are good kids and they took a wrong turn. Open Subtitles ‫لكن هذا لا يهم الآن إنهم أولاد طيبون، ‫وقد اتخذوا منعطفاً خاطئاً
    No. but that doesn't matter now. Open Subtitles كلا, لكن ذلك لا يهم الآن.
    but that doesn't matter now, does it? Open Subtitles ولكن ذلك لا يهم الآن، أليس كذلك؟
    Mack Thompson, but that doesn't matter right now. Open Subtitles ماك طومسون، ولكن هذا لا يهم الآن كان هناك امرأة هنا.
    Suburban seventh graders have more sexual experience than you do, but that doesn't matter. Open Subtitles لأنه ربما هناك فتاة في الثالثة عشرة لديها تجارب جنسية أكثر منك ولكن هذا لا يهم
    Look, I know you two were broken up, but that doesn't matter. Open Subtitles اسمعي ، اعلم أنكما منفصلان ولكن هذا لا يهم
    - Oh, I don't think you really are, but that doesn't matter because the rest of the world will. Open Subtitles -لا أعتقد أنك كذلك ولكن هذا لا يهم لأن بقية العالم سيفعل
    but that doesn't matter. That's not why I'm here. Open Subtitles ولكن هذا لا يهم ليس هذا ما جئت من أجله
    Sometimes you'll get caught, but that doesn't matter. Open Subtitles وبعض الاحيان سنخسر ولكن هذا لا يهم
    I... don't recall that coming up, but that doesn't matter because, and here's the really important part, Open Subtitles لا أتذكر ان هذا أتي في معرض الحديث لكن هذا لا يهم , لأن 000 وهذا هو الجزء الهام حقاً
    I didn't say anything at the time because I was trying to get the files back, but that doesn't matter now. Open Subtitles لم أقل أي شيء في وقتها لأنني كنت أحاول أستعادة الملفات، لكن هذا لا يهم الآن.
    but that doesn't matter now, he's in the ground. I'm your boss. Open Subtitles لكن هذا لا يهم الآن، لأنّه قد مات وخمّن ماذا؟
    Yeah, at the greasy fork, but that doesn't matter now. Open Subtitles نعم، في المطعم القديم و لكن هذا لا يهم الأن
    Yeah, but that doesn't matter. This is from chlorine. Open Subtitles نعم، لكن هذا لا يهم هذه سببها الكلور
    - but that doesn't matter. Open Subtitles - لكن ذلك لا يهم.
    - Uncle Saul, but that doesn't matter right now. Open Subtitles - (الخال (سول - لكن ذلك لا يهم الآن
    Well, actually, you didn't say "probably" before, but that doesn't matter right now, so just give her anything that you think will wake her up. Open Subtitles في الواقع، لم تقل "على الأرجح" من قبل، لكن ذلك لا يهم الآن... -لذا إحقنها بشيء تعتقد أنّه سيوقظها .
    but that doesn't matter, you see. Open Subtitles ولكن ذلك لا يهم كما ترون
    but that doesn't matter to you either, does it? Open Subtitles ولكن هذا غير مهم بالنسبة لك اليس كذلك؟
    but that doesn't matter. Open Subtitles ولكن هذا لايهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus