"but the baby" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن الطفل
        
    • ولكن الطفل
        
    But the baby will have to go to school someday. Open Subtitles لكن الطفل عليه أن يذهب إلى المدرسة يوما ما
    But the baby lives in such a small place right now. Open Subtitles لكن الطفل يعيش في مكان صغير في الوقت الحالي
    Well, I also mentioned I had a out of body experience in a sweat lodge, But the baby was kinda the big news. Open Subtitles ,حسناً,لقد ذكرت ايضاً انى قد ترطدت من تجربة الهيئة فى حفلة الساونا لكن الطفل كان خبر كبير
    I would love to stay and be supportive, But the baby wants to get the hell outta here. Open Subtitles أود أن أبقي وأكون داعمة ولكن الطفل يريد الخروج من هنا
    I mean, not the poking and prodding, of course, But the baby. Open Subtitles أقصد، ليس الخياطة والحث بالطبع ولكن الطفل
    Now, there was no sign of injury, But the baby was just not viable. Open Subtitles لم يكن هناك أثر لحدوث أي ضرر، لكن الطفل كان غير قابل للحياة
    But the baby hits the air, you do a few little stitches, and you get all the credit. Open Subtitles لكن الطفل تعرض للهواء وأنتِ قمتِ ببعض الغرز وحصلتِ على كل الربح
    But the baby will show. People will still know. Open Subtitles لكن الطفل الرضيع سيبان والناس سيبقون يعرفون
    I ran a thousand tests,anI didn't tell you the results' cause I was hoping I was wrong, But the baby is severely anemic. Open Subtitles أجريت العديد من الفحوصات,ولم أخبرك النتائج لأني كنت أتمنى أن أكون مخطئة لكن الطفل مصاب بفقر دم حاد
    But the baby's still here. What if it brought a friend? Open Subtitles لكن الطفل مازال هنا ماذا لو أحضر أصدقاء؟
    Yeah, But the baby's just supposed to clean while it crawls around. That's the whole point. Open Subtitles نعم، لكن الطفل من المفترض أن يمسح فقط عندما يزحف بالجوار. هذه هي الفكرة الأساسية.
    You're at ten centimeters, But the baby's not coming. Open Subtitles لقد اصبح عندك تفتح مقداره عشرة سنتيمتر و لكن الطفل لم يخرج
    She's at 8 centimeters, But the baby's still at minus 3 station. Open Subtitles عرضالفتحة8سنتيمترات, و لكن الطفل مازال متأخراً
    You're fully dilated. But the baby's only at minus 2 station. Open Subtitles أنت ممتلئة للغاية لكن الطفل مازال متأخراً
    I wish there was another way... But the baby needs it, Claire, OK? Open Subtitles أتمنى لو كانت هناك طريقة أخرى لكن الطفل يحتاجه يا كلاير حسناً؟
    It's no problem to get her back But the baby will pull her away from you, to the real father. Open Subtitles لا تكن خائف سوف اعيدها اليك لكن الطفل سيجرها إلى الأب المنافس
    But... the baby didn't make it. Open Subtitles لكن.. الطفل لم يتمكن من النجاة
    But the baby doesn't go with my outfit, and I don't even know how to hold a baby. Open Subtitles لكن الطفل لا يناسب الزي الخاص بي. ولا أعرف كيفية الإمساك بالطفل حتى!
    We have to take her back into surgery, But the baby's fine. Open Subtitles علينا أن نكمل لها العملية جراحية ولكن الطفل بخير
    But the baby could change the way he feels about her. Open Subtitles ولكن الطفل قد يغير طريقة شعوره نحوها
    I know, But the baby is viable. Open Subtitles وأنا أعلم ، ولكن الطفل قابل للحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus