"but the cops" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن الشرطة
        
    • ولكن الشرطة
        
    • لكن الشرطه
        
    But the cops ain't acting like cops anymore. Open Subtitles لكن الشرطة لا يلتزمون بالقوانين فى عدم التعذيب
    I hear you, But the cops got some snitch pics of you and me. Open Subtitles أنا أسمعك , لكن الشرطة لديها بعض الصور لك ولي.
    It turns out they tried to torch the place, But the cops came and caught them. Open Subtitles حاولوا حرق المكان. و لكن الشرطة أوقفتهم، و ألقت القبض عليهم.
    Ah, it's a long story, But the cops reckon I murdered someone. Open Subtitles إنها قصة طويلة، ولكن الشرطة تشتبه بأنني قتلت أحدهم
    Wasn't planning to rob you But the cops mean trouble. Open Subtitles لم اكن انوي ان اسرقك لكن الشرطه تعني المشاكل
    We're gonna explain everything But the cops showed up and raid us and separated us Open Subtitles سنقوم بتفسير كل شيء لكن الشرطة قد ظهرت هجمت علينا وفرقتنا
    But the cops are in there just to get her address book, check her phone caller I.D., swipe her hard drive, shit like that. Open Subtitles لكن الشرطة هناك فقط ليحصلوا على دفتر عناوينها تفقدوا كاشف الهوية في هاتفها فحصوا قرصها الصلب أموراً كهذه
    The motive's said to be sexual, But the cops are being cryptic about what exactly that means. Open Subtitles يقولون بأن الدافع جنسيّ لكن الشرطة متحفّظة إزاء نشر التفاصيل
    If I knew that, I wouldn't be here. That's why I went back. But the cops were all over the place. Open Subtitles لو كنت اعلم لما أتيت إلى هنا، هذا سبب عودتي إلى المتجر لكن الشرطة كانت تحاصره
    Believe me, I would, But the cops don't even have the kind of firepower we need. Open Subtitles صدقني، أريد ذلك لكن الشرطة لا تملك حتى القوة التي تلزمنا
    But the cops find two sets of fingerprints on the ledge during their investigation. Open Subtitles لكن الشرطة تجد بصمتين مختلفتين على الحافة أثناء تحقيقهم هناك
    But the cops were there around the clock. Open Subtitles لكن الشرطة كَانوا هناك على مدار السّاعة.
    But the cops don't know this pistol is empty. Open Subtitles لكن الشرطة لا تعرف ان هذا المسدس فارغ
    But the cops haven't arrested anyone yet. Open Subtitles لكن الشرطة لم تقبض على أحداً للآن
    But the cops would come to rely on me for my expertise. Open Subtitles لكن الشرطة ستأتي إلي لتستفيد من خبرتي
    Under the hostess stand. But the cops already took the tape from the day. Open Subtitles تحت طاولة المضيف لكن الشرطة أخذت الشريط
    Yeah, so, this is where the eyewitness to the assault lives, But the cops are calling him an unreliable witness. Open Subtitles ...أجل، هناك يوجد شاهد على ما حدث لكن الشرطة تدعوه بشاهد لا يعتمد على كلامه
    Yeah, that's what Rio said, But the cops are treating it like an open case. Open Subtitles (أجل, هذا ما قالته (ريو لكن الشرطة يتعاملون مع الحداثة كقضيةٍ مفتوحة
    I know she's your sister, and blood is thicker than water, But the cops don't know what happened last night and we do. Open Subtitles اعلم انها أختك والدماء اكثر كثافة من الماء ولكن الشرطة لا تعلم عما جرى ليلة البارحة
    You've been pointing every which way trying to create distraction, But the cops are saying you did it! Open Subtitles أنت تشير في جميع الإتجاهات محاولاً تشتيت الانتباه ولكن الشرطة تقول أنك أنت من فعلها
    I put it in the street, But the cops made me move it. Open Subtitles وضعتها في الشارع، ولكن الشرطة طلبت مني نقلها
    But the cops might think I did. Open Subtitles لكن الشرطه ربما يعتقدون ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus