"but then you" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولكن بعد ذلك
        
    • لكن بعد ذلك
        
    • لكن بعدها
        
    • ولكن بعدها
        
    • لكن عندها
        
    • و لكنك
        
    • لكن ثمّ أنت
        
    • لكن حينها
        
    • ولكن بعد أن
        
    • ولكن عندها
        
    • لكنكَ
        
    • لكنّك بعد ذلك
        
    • لكن ثم
        
    • لكنكِ حينها
        
    • لكنّك عندئذٍ
        
    But then you arrest him, and, voilà, he disappears. Open Subtitles ولكن بعد ذلك ألقيت القبض عليه ولقد إختفي
    It is indeed, But then you and I both know that all of life is a near-death experience. Open Subtitles بالفعل ولكن بعد ذلك أنت وأنا كلانا يعرف أن كل الحياة هي تجربة قريبة من الموت
    I did, But then you made such a compelling case. Open Subtitles تعلقت بها، لكن بعد ذلك قمت بوجهة نظر معقولة
    But then you eat after midnight or get some water on you, Open Subtitles لكن بعدها تأكلين بعد منتصف الليل، أو يُرش عليكِ بعض الماء..
    Yeah, But then you helped M.E.C.H. steal Bumblebee's T-cog. Open Subtitles نعم، ولكن بعدها ساعدت الميك لسرقة التيكوغ لبامبلبي
    You could do that, But then you'd never see your precious hard drive again, eh? Open Subtitles يمكنك أن تفعل هذا لكن عندها لن ترى قرص التخزين الثمين ثانيةً
    But then you don't seem to mind riding in the Dodge. Open Subtitles ولكن بعد ذلك لا يبدو أن العقل ركوب في دودج.
    Look, you should display some attitude But then you should give in. Open Subtitles انظري، يجب ان تعرضي موقفك ولكن بعد ذلك يجب أن تستلمي
    But then you realize that you're standing on quicksand, and nothing's true. Open Subtitles ولكن بعد ذلك كنت أدرك أن كنت واقفا على الرمال المتحركة، وليس هناك ما هو صحيح.
    Look, you know I've accepted prioritizing your mother over us, But then you go behind my back and make this secret plan for the stitch with Camille instead of coming to me? Open Subtitles انظري، انت تعلمين انني وافقت على تفضيل امك علينا ولكن بعد ذلك انتي تذهبين من وراء ظهري وتقومي بتلك الخطة السرية
    It's easy to say before you have power, But then you have it. Open Subtitles فمن السهل أن أقول قبل أن يكون لديك السلطة، ولكن بعد ذلك لديك.
    But then you start to see threats where there aren't any. Open Subtitles ولكن بعد ذلك تبدأ في رؤية التهديدات حيث لا توجد أي.
    And i got messy, But then you got to grow up. Open Subtitles و أصبحت مشوشاً , لكن بعد ذلك عليك أن تكبر
    I'll give you food. But then you've got to go. Open Subtitles سوف أعطيكم الطعام لكن بعد ذلك عليكم أن تذهبوا
    Okay, first, you break up with me, but then, you throw me in the arms of someone else? Open Subtitles حسنا , في البداية , أنفصلتي عني, لكن بعدها , رميتيني بين ذراعي أحد أخر ؟
    Yeah, at the beginning, But then you're gonna get busy, and then I am going to get busy. Open Subtitles أجل، في البداية، لكن بعدها ستصبح مشغولًا، وبعدها أنا سأصبح مشغولة.
    But then you realized you couldn't control them, and you ran without waking your family. Open Subtitles ولكن بعدها أدركت عجزك عن التحكم فيها وهربت دون أن توقظ عائلتك
    Of course, he does tend to romanticise things a bit, but then, you know, he's a romantic. Open Subtitles بطبيعة الحال، هو يميل إلى جعل الأمور رومانسيه قليلا. و لكن عندها أنتم تعرفون أنه رومانسي.
    I would have caught him, it was only a matter of time, But then you arrested me. Open Subtitles وكنت سوف أقبض عليه، كانت مسأله وقت، و لكنك قبضت علي.
    They tell you what they want, But then you don't do it? Open Subtitles يُخبرونَك الذي يُريدونَ، لكن ثمّ أنت هَلْ لا هو؟
    But then you felt the need to interfere. Open Subtitles لكن حينها شعرت بأنك تحتاج إلى التدخل بالأمر
    Listen, right now, it's about getting those two convicts, But then you and I need to have a talk about exactly what happened on that bridge. Open Subtitles أسمعني جيداً, حالياً ما يهمني هو القبض على هؤلاء السفلة ولكن بعد أن ننتهي من هذا يجب أن نتحدث حول ما حصل بالفعل على الجسر
    We could go public, But then you're relying on the media not to screw this up. Open Subtitles فكلّم الرئيس الكبير بنفسك يمكننا إعلان الموضوع ولكن عندها سنعتمد على الإعلام كي لا يفسدوا الأمر
    You said you work with kids, But then you hardly ever. Open Subtitles لقد قلتَ أنكَ تعمل مع الأطفال، لكنكَ نادرًا
    But then you came back'cause you realized I have the keys. Open Subtitles لكنّك بعد ذلك تعود لأنك أدركت أنك لاتحمل المفاتيح
    But then you oil it up, work your fingers around in there a little, and pretty soon you're pitching and catching. Open Subtitles لكن ثم تزينه فوق , تشغل أصابعك حول في هناك قليلا , وقريبا جدا أنت تصل وتمسك
    - But then you'll just start again. - I promise I won't. Open Subtitles . لكنكِ حينها ستبدأين مجدداً - . أقسم أنني لن أفعل -
    - You could. But then you'll never get what you want. Open Subtitles بوسعك قتلي، لكنّك عندئذٍ لن تنالي مرادك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus