"but there's one thing" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن هناك شيء واحد
        
    • ولكن هناك شيء واحد
        
    • لكن هناك شئ واحد
        
    • لكن هناك شيئ
        
    • لكن هناك شيئاً واحداً
        
    • لكن هنالك شيء واحد
        
    • لكنّ هناك شيء واحد
        
    • لكن هناك أمر
        
    • لكن يوجد شئ واحد
        
    • ولكن هناك شيئاً واحداً
        
    But there's one thing even a master ladies' man like you could never do, and if you could ever do it, it would be worth 500 points. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد حتى سيد نساء مثلك لايمكنه فعله أبداً وحتى لو أمكنك فعلها يوماً ، ستساوي حوالي 500 نقطة
    But there's one thing cleverness can't get you... taste. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد الذكاء وحده لا يكفي التذوق
    But there's one thing you need to know - before we go there. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد تحتاج لمعرفته قبل أن نذهب هناك.
    But there's one thing I can give you that they can't. Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد أستطيع أن أعطي لكم أنهم لا يستطيعون.
    But there's one thing I want you to know sir, Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد أريد منك أن تعرف يا سيدي،
    But there's one thing I never lied about that I would never, and those are my feelings for you. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد لم أكذب أبداً بشأنه وهي مشاعري تجاهك.
    But there's one thing I don't have and that's the one thing you can give me. Open Subtitles و لكن هناك شيء واحد لا أمتلكه و هذا هو الشيء الذي ستعطيه لي
    But there's one thing you absolately must agree to Open Subtitles لكن هناك شيء واحد بالتأكيد يجب ان توافق عليه
    But there's one thing that you shouldn't forget. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد يَجِبُ أَن لا تَنسـاهـ.
    I've deceived you too many times to change that now, But there's one thing I want you to know that is the truth. Open Subtitles خدعت بك الكثير من الوقت حتى تغير ذلك الآن، لكن هناك شيء واحد أريدك أن تعرف تلك الحقيقة
    Renee, I may not be your biggest fan or... even like you, But there's one thing no one can argue with... you are hot. Open Subtitles رينيه قد لا اكون اكبر .. محبينك او حتى معجبة بك لكن هناك شيء واحد لا يستطيع احد ان يجادل بشأنه
    But there's one thing, something important, that we keep putting off. Open Subtitles و لكن هناك شيء واحد شيء مهم أجلناه بإستمرار
    But there's one thing I do know... and that is that I love you, Scarlett. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد أعرفه وهو أني أحبك يا سكارليت
    But there's one thing you should always remember: Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد كنت ينبغي أن نتذكر دائما.
    Listen, I know you may never be able to trust me again, But there's one thing you should trust in. Open Subtitles أسمعي , أعرف أنك ربما لاتستطيعين تصديقي مجدداً ولكن هناك شيء واحد يجب عليك الثقة به
    And I'd give my life for it, but... there's one thing in this world that makes me feel more alive. Open Subtitles وكنت أعطي حياتي لذلك، ولكن ... هناك شيء واحد في هذا العالم الذي يجعلني أشعر أكثر على قيد الحياة.
    You know, Daddy made a whole lot of mistakes... But there's one thing about me. Open Subtitles أتعلم, والدى قام بالكثير من الآخطاء, لكن هناك شئ واحد حولى
    But there's one thing I'm good at. Open Subtitles لكن هناك شيئ واحد أنا جيده فية
    But there's one thing you should never do. Open Subtitles لكن هناك شيئاً واحداً لن تتمكني أبداً من فعله.
    - Yes, But there's one thing that he will take if you let him. Open Subtitles لكن هنالك شيء واحد سيأخذه إن سمحت له
    But there's one thing he can't change. Not him, not you, not anybody. Open Subtitles لكنّ هناك شيء واحد لا يمكن أن يغيّره لا هو ، ولا أنت ، ولا أي أحد
    Thank you But there's one thing that's hard to figure out. Open Subtitles شكرا لك و لكن هناك أمر واحد من الصعب فهمه
    But there's one thing that we need that can't be seen, and it can't be bought. Open Subtitles لكن يوجد شئ واحد نحتاجه الذى لا يمكن رؤيته ولا يمكن شراؤه
    But there's one thing that never changes. Open Subtitles ولكن هناك شيئاً واحداً لم يتغير على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus