I don't know this cheese of which you speak, but they were there on Earth as mice experimenting on you. | Open Subtitles | لا أعلم شىء عن الجبن الذى تتحدث عنه لكنهم كانوا على كوكب الأرض كفئران و يجرون عليكم التجارب |
The guys didn't mean to go so far but they were pissed off you published that photo. | Open Subtitles | الشباب لم يريدوا أن يتمادوا إلى هذا الحد0000 لكنهم كانوا غاضبين منك لنشر هذة الصورة |
My credentials were taken from me when I arrived, but they were vetted by your Department Of Justice. | Open Subtitles | أخذت أوراق اعتمادي من لي عندما وصلت، ولكنهم كانوا فحصها من قبل وزارة العدل الخاصة بك. |
I wanted them to do, but they were wrong. | Open Subtitles | أريدهم أن يقوموا بها، ولكنهم كانوا على خطأ |
but they were convinced that, given the circumstances, the national justice system would not be able to meet that objective. | UN | لكنها كانت على يقين أنه، بالنظر إلى الظروف، لن يكون بمقدور نظام العدالة الوطني أن يبلغ تلك الغاية. |
We thought we had time, but they were faster. | Open Subtitles | كنا نظن أننا قد الوقت، ولكنها كانت أسرع. |
I don't know why they kept coming, but they were a godsend. | Open Subtitles | لا أعلم لمَ استمروا بالوصول و لكنهم كانوا هبة من الله |
but they were really captivated by your receding hairline. | Open Subtitles | لكنهم كانوا مهتمين حقاً بشأن مستوى شعرك المنحسر |
EMS pulled three guys from the wreckage, but they were all... all found dead at the scene. | Open Subtitles | المسعفون أخرجوا ثلاثة شبان من الحطام . لكنهم كانوا جميعاً .. جميعاً ميتون في الحادث |
I don't know, but they were definitely placed this way. | Open Subtitles | أنا لا أعرف, لكنهم كانوا موضوعين بالتأكيد بهذه الطريقة |
Stopped at the excuse store, but they were closed? | Open Subtitles | توقف عند متجر الأعذار لكنهم كانوا أغلقوا ؟ |
I don't know who they were, but they were asking about you. | Open Subtitles | لا أعلم من كانوا ، لكنهم كانوا يسألون عنك |
but they were everywhere. They kept popping up all over the place. | Open Subtitles | ولكنهم كانوا في كل مكان كنت أصطدم بهم في كل مكان |
We need to prove the studio not only knew the movie was untrue, but they were reckless about the possibility of its falsehood. | Open Subtitles | نحن بحاجة لإثبات ان الاستوديو ليس فقط يعرف فقط ان الفيلم كان غير صحيح ولكنهم كانوا متهورة بشأن إمكانية الزيف والكذب |
Not that I was lookin', but they were at eye level. | Open Subtitles | ليس كأنيّ كنتُ أنظر لهم ولكنهم كانوا في مستوى العين |
We could see other bombers circling above, but they were too high, our guns couldn't reach them, which means we're sitting ducks. | Open Subtitles | كنا نرى قاذفات القنابل وهي تحوم حولنا لكنها كانت عالية جداً ولم تطيلها أسلحتنا مما يعني أننا كنا أهدافاً سهلة |
The batteries ran down months ago, but they were working on Thanksgiving. | Open Subtitles | ضعفت البطاريات قبل عدة شهور لكنها كانت تعمل في عيد الشكر |
It was set fire to, but they were already gone. | Open Subtitles | وكان من المقرر النار، ولكنها كانت قد اختفت بالفعل. |
I don't know, but they were talking about Murphy. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ: لَكنَّهم كَانوا يَتحدّثونَ عن ميرفي. |
Fifteen minutes after the explosion I found two of my children, I thought they were dead at first, but they were just unconscious. | UN | وبعد خمس عشرة دقيقة من الانفجار وجدت اثنين من أولادي، وظننت في البدء أنهما ميتان، لكنهما كانا قد فقدا الوعي فقط. |
Maybe he thought he was creating a diversion, maybe he didn't expect people to be there, but they were. | Open Subtitles | ربّما كان يظنّ بأنّه يصنع إلهاءاً ربّما لمْ يتوقّع وجود أشخاص و لكنّهم كانوا موجودين, أناس أبرياء |
I had no idea that the witch hunters were at the boat yard that day, but they were. | Open Subtitles | لم تكن لديَ فكرة أن صائدي السحرة كانوا في ساحة القوارب ذلكَ اليوم لكن كانوا هناك |
You couldn't tell because of the feathers, but they were cooked. | Open Subtitles | لا يمكن أن نقول ذلك بسبب ريشها لكن تم طبخهم |
Yeah, but they were sitting in front of us and I was eating them. | Open Subtitles | نعم، ولكن كانوا يجلسون في أمامنا وأنا كان يأكل منها. |
These warnings were all too real, but they were not heeded. | UN | وكانت هذه التحذيرات صادقة تماما ولكن تم تجاهلها. |
Dad said no one was there, but they were. | Open Subtitles | وقال ابى , ليس هناك احد ولكنهم كانو هناك |
There was nothing in the car, but they were here. | Open Subtitles | ليس هناك شيء في السيارة، ولكنهما كانا هنا |
United States citizenship was imposed upon them, but they were denied basic rights, including political representation. | UN | وتفرض عليهم جنسية الولايات المتحدة، إلا أنهم يحرمون من الحقوق الأساسية، بما في ذلك التمثيل السياسي. |
but they were definitely in your apartment? | Open Subtitles | ولكنّهم كانوا بالتأكيد في شقتك؟ |