"but this place is" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن هذا المكان
        
    • ولكن هذا المكان
        
    I don't know, I figured this' d be tough, but this place is just a lot to take in, you know. Open Subtitles لا اعرف اعني أنا أتوقع أن يكون هذا قاسي و لكن هذا المكان هذا كثيـر للأخذ في الاعتبار
    I know, but this place is a black box. Open Subtitles أعلم ذلك، لكن هذا المكان عبارة عن صندوق أسود
    Half the city is blacked out, but this place is lit up like a Christmas tree? Open Subtitles نصف المدينة معتمه لكن هذا المكان يشع نورا كما لو أنه شجرة الكريسماس؟
    I know we just met, but this place is packed. Open Subtitles أنا أعرف أننا إلتقينا لتونا ولكن هذا المكان مزدحم
    but this place is truly meaningful for you Open Subtitles ولكن هذا المكان هو حقاً ذو مغزى بالنسبة لك.
    I'm not a big death fan, but this place is strangely undepressing. Open Subtitles أنا لست معجب بالموت لكن هذا المكان غير كئيب
    I hate to say it, but this place is just as freaky as I thought it'd be. Open Subtitles اكره ان اقولها .لكن هذا المكان مرعب بذات الدرجة التي توقعت ان يكون عليها
    Usually, I can figure it out, but this place is like a mom-and-pop store. Open Subtitles عادة يمكنني تحليل الأمر لكن هذا المكان كالسوق التجاري
    Excuse me for being the only sensible one here, but this place is a lodge. Open Subtitles المعذرة لكوني الشخص الوحيد العاقل هنا لكن هذا المكان هو منتجع
    I've been kicking ass, but this place is such a boys' club, Open Subtitles كنتأركلمؤخرات، لكن هذا المكان مجرد نادٍ للأولاد
    We may be settling in here, but this place is still pretty intimidating. Open Subtitles ربما نكون جالسين هنا لكن هذا المكان يبدو شديد الإغراء
    I know it must all sound crazy to you, but this place is crazy. Open Subtitles أعرفأنهذاسيبدولكجنونياً.. و لكن هذا المكان مجنون فعلاً
    Well, I can see you're sewing drinks, but this place is dangerous. Open Subtitles أرى أنك تقدّم المشروب، لكن هذا المكان خطير.
    I dont know if you know it or not... but this place is a real kind of hangout for people in show business. Open Subtitles لكن هذا المكان بمثابة ملتقى حقيقي للعاملين في مجال الفن والاستعراض
    I don't mean to discourage you guys... but this place is gone. Open Subtitles لست أنوي تخويفكم يا رفاق لكن هذا المكان قد انتهى
    Gus, I'm sorry, but this place is being a total dick. Open Subtitles "غاس", أنا آسفة, لكن هذا المكان مزعج جدًا.
    David, I like a comped drink as much as the next girl, but this place is pretty steep, even for a trust fund baby. Open Subtitles دايفيد, أنا أحب أن أحصل على شراب كما سأحصل عليه كجارتك ولكن هذا المكان باهظ حتى على صندوق إئتمانك
    but this place is getting ready to blow. Open Subtitles لا، سيدي، ولكن هذا المكان يستعد للأنفجار
    Maybe I've been in denial, but this place is breaking me, Mikey... and I'm alone here, but for you. Open Subtitles ربما كنت في مرحلة النكران ولكن هذا المكان يقوم بتحطيمي يا مايكي و أنا وحيد هنا , إن استثنيتك
    Maybe I've been in denial, but this place is breaking me, Mikey... and I'm alone here, but for you. Open Subtitles ربما كنت في مرحلة النكران ولكن هذا المكان يقوم بتحطيمي يا مايكي و أنا وحيد هنا , إن استثنيتك
    I've tried going to other places before getting this place, but... this place is the most comfortable. Open Subtitles ...لقد حاولت أن أذهب لأماكن أخرى قبل هذا المكان ولكن هذا المكان هو الأكثر راحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus