"but three" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن ثلاثة
        
    • ولكن ثلاثة
        
    • لكن ثلاث
        
    • باستثناء ثلاثة
        
    • عدا ثلاثة
        
    • باستثناء ثلاث
        
    • عدا ثلاث
        
    • بل ثلاث
        
    • بل ثلاثة
        
    • سوى ثلاثة
        
    • لكنّ ثلاثة
        
    • إلا ثلاثة
        
    • وباستثناء ثلاث
        
    • لكن هناك ثلاث
        
    It had been traditionally a male preserve, But three of its five current Government Ministers were women. UN وهي تقليديا وقف على الذكور، لكن ثلاثة من وزرائها الخمسة الحاليين في الحكومة من النساء.
    It's hard to remember details from that night, But three things stand out clearly... fire, falling... Open Subtitles من الصعب تذكر التفاصيل الخاصة بتلك الليلة لكن ثلاثة أشياء تظل واضحة الحريق والسقوط
    I don't want to be morbid, But three bodies. Open Subtitles ‫لا أريد أن أكون متشائما، ولكن ثلاثة جثث.
    The signal passed from tower to tower,which doesn't help us, But three of the calls were made from the same location,using the same tower each time. Open Subtitles الإشارة تنتقل من برج إلى آخر، وهذا لا يساعدنا، لكن ثلاث مكالمات جرت من نفس المكان، وتم إستعمال نفس البرج في كلّ مرة.
    To date, all But three drivers have been released. UN وقد أطلق حتى الآن سراح جميع السائقين باستثناء ثلاثة.
    As of this morning all But three have been issued. UN وحتى هذا الصباح، أصدرت كلها عدا ثلاثة مشاريع قرارات.
    Of 44 States, all But three had designated central authorities to receive requests for mutual legal assistance. UN 13- وقد قامت جميع الدول الـ44، باستثناء ثلاث منها، بتعيين سلطات مركزية لكي تتلقى طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    At the time of writing of the present report, current projections indicate that the Tribunal will complete all But three of its trials during 2010. UN وتشير التوقعات الحالية، في وقت كتابة هذا التقرير، إلى أن المحكمة ستفرغ من جميع المحاكمات عدا ثلاث منها أثناء عام 2010.
    But three of them died within the last six weeks, except for that man right there. Open Subtitles لكن ثلاثة منهم ماتوا خلال الستة أسابيع الماضية، باستثناء هذا الرجل.
    I think we just need to accept the fact that there are four people at this table But three couples. Open Subtitles اعتقد نحن فقط نحتاج ان نقبل حقيقة انه يوجد اربعة اشخاص على هذه الطاولة لكن ثلاثة ازواج
    But three double homicides in one week, all torn to shreds. Open Subtitles لكن ثلاثة جرائم قتل مزدوجة خلال أسبوع ، جميعهم ممزقين لأشلاء
    But three people were killed in that explosion, and they were not soldiers. Open Subtitles لكن ثلاثة أشخاص ماتوا في الانفجار ولم يكونوا جنود
    But three lives in exchange for how many thousands? Open Subtitles ولكن ثلاثة اشخاص في الصرف لكم من الآلاف؟
    In most cases the assistance took the form of providing the services of experts in the field, But three had provided financial assistance. UN وفي معظم الحالات، اتخذت المساعدة شكل توفير خدمات خبراء في هذا الميدان، ولكن ثلاثة منها قدمت مساعدة مالية.
    But three cars came in during this time from around noon till the time of the shooting. Open Subtitles لكن ثلاث سيارات جائت في خلال هذا الوقت ابتداء من الظهر وحتى وقت إطلاق النار
    Honey, Grampa is the closest thing I have to a father, and I love him, But three octogenorous? Open Subtitles يا عزيزتي، الجدّ هو أقرب شيء لديّ لأبّ، وأنا أحبّه، لكن ثلاث ثمانيين؟
    The Council has met at the seat of the secretariat in Washington D.C., on all But three occasions. UN وقد اجتمع المجلس في مقر الأمانة في واشنطون العاصمة في جميع المناسبات باستثناء ثلاثة منها.
    Improvements were noted with respect to the separation of minors in all But three prisons and in overall sanitary conditions. UN ولوحظ حدوث تحسنات فيما يتعلق بالفصل بين القُصَّر في جميع السجون فيما عدا ثلاثة منها، وفي الظروف الصحية عموما.
    All But three States have signed the Letter of Intent to implement the WCO SAFE Framework of Standards and have partially implemented the required measures. UN ووقّعت الدول جميعا، باستثناء ثلاث منها، خطاب نوايا تُعلن فيها التزامها بتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين وتيسير التجارة العالمية ونّفذت التدابير اللازمة في جانب منها.
    However, all But three organizations have established entitlements which are based on the duration of a particular flight. UN غير أن جميع هذه المنظمات عدا ثلاث منها حددت استحقاقات في هذا الصدد تعتمد على مدة الرحلة المعنية.
    The century that passes experienced not two, But three great wars. UN ولم يشهد هذا القرن الذي ينصرم حربين فحسب، بل ثلاث حروب كبرى.
    It is not one great master you seek But three. Open Subtitles ليس معلما كبيرا واحدا من تبحث عنه بل ثلاثة
    As I mentioned earlier, we have But three weeks left in this issue cycle to conclude our work. UN وكما ذكرت سابقا، فإنه لم يتبق أمامنا سوى ثلاثة أسابيع في هذه الدورة الموضوعية لكي نختتم عملنا.
    But three of his sons escaped. Zeus, Hades and Poseidon. Open Subtitles "لكنّ ثلاثة من أبنائه هربوا، (زيوس)، (حاديس)، و(بوسايدُن)"
    5. As at 1 July 2011, the Committee has received the initial reports of all But three State parties. UN 5 - وحتى 1 تموز/يوليه 2011، تلقت اللجنة التقارير الأولية للدول الأطراف كافة إلا ثلاثة.
    All But three specialized agencies and one subsidiary body of the United Nations reported that they had consolidated documents promoting the values listed above. UN وباستثناء ثلاث وكالات متخصصة وهيئة فرعية واحدة من الوكالات والهيئات التابعة للأمم المتحدة، أفاد الجميع بتوحيد الوثائق التي تعزز القيم المذكورة أعلاه.
    It is still early, But three preliminary observations may be in order. UN إن الوقت لا يزال مبكرا، لكن هناك ثلاث ملاحظات أولية يمكن أن تكون في محلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus