I don't know what happened here, and I don't want to, But we've got a lizard to save. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي حدث ولا أريد أن أعلم لكن لدينا سحلية علينا إنقاذها تعال معي |
It is, But we've got plenty of doctors, so thank you. | Open Subtitles | انه كذلك لكن لدينا الكثير من الأطباء لذا شكرا لك |
No, and I shouldn't be calling you without Jeremy knowing, But we've got a possible lead on Malcolm. | Open Subtitles | لا,ولم يكن علي ان اتصل بك من دون علم ,جيرمي ولكن لدينا خيط رفيع يقود ,لمالكوم |
Oh, sorry to kill the moment, But we've got cocktail hour with the Italian Film Commission in five minutes. | Open Subtitles | آسف لقطع اللحظة المؤثرة ولكن لدينا ساعة إحتساء الكوكتيل مع لجنة السينما الإيطالية في غضون خمس دقائق |
Put more men on, get the state police, get anybody... But we've got to get to the bottom of this thing fast. | Open Subtitles | اجعل المزيد من الرجال يعملون اجلب شرطة الولاية، احضر أي احد لكن علينا ان نتحرى عن السبب الاساسي لهذا سريعا |
But we've got to get him to eat more protein. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نجعله يتناول مزيدا من البروتينات |
Still tracking the source of the shooter's payment, But we've got something on the bullets. | Open Subtitles | ما زالَ يَتعقّبُ المصدرَ دفعةِ البندقيةَ، لَكنَّنا عِنْدَنا شيءُ على الرصاصِ. |
She did, But we've got five POWs and four new recruits. | Open Subtitles | . اجل لقد وجدت لكن لدينا خمسة أسرى حرب واربعة مجندين جدد |
I hate to interrupt the bad news/good news with bad news/bad news, But we've got 3 missing kids in Delaware. | Open Subtitles | أكره مقاطعة أخبار سيئة طيبة بأخبار سيئة سيئة لكن لدينا ثلاث أطفال مفقودين في ديلاوير |
But we've got 214 of the nastiest meanest girls in the whole state of California. | Open Subtitles | لكن لدينا 214 من أقذر وأخس الفتيات في كل ولاية كاليفورنيا. |
Not yet, But we've got a lead on a dark van. | Open Subtitles | ليس بعد, لكن لدينا دليل على فان دكنة محتمل كونها تخص سباك |
I'm a big fan. But we've got our own bitches down here. | Open Subtitles | .أنا معجب كبير لكن لدينا عاهراتنا الخاصة هنا |
Now I know a lot of these warehouse guys are your friends, But we've got chewing gum. | Open Subtitles | أعرف الان انه الكثير من عمال المستودع هم أصدقائك لكن لدينا علكة |
But we've got a war ringing our doorbell any minute, John. | Open Subtitles | ولكن لدينا حرب رنين جرس الباب لدينا أي دقيقة، جون. |
But we've got a wedding to get to. Let's go. | Open Subtitles | ولكن لدينا حفل زفاف يجب أن نذهب اليه لنذهب |
But we've got these other matters to deal with first. | Open Subtitles | ولكن لدينا هذه المسائل الأخرى لكى نتعامل معها أولًأ |
Yeah, But we've got several sightings on the east side. | Open Subtitles | أجل .. ولكن لدينا العديد من المشاهدات على الجانب الشرقي |
Mum, I know you're scared, you're tired, you don't understand, But we've got to keep our heads. | Open Subtitles | أمي، اعلم انكِ مذعورة ومتعبة و لاتدركين شيئا و لكن علينا البقاء مسيطرين على انفسنا |
I can talk for now, But we've got to move quickly, because the brain works like a pinball machine. | Open Subtitles | يمكنني أن أتحدّث الآن لكن علينا أن نعمل بسرعة لأن الدماغ يعمل كآلة الكرة والدبابيس |
We could shut it down, But we've got to rig it back up as quickly as possible. | Open Subtitles | يمكننا إغلاق الكهرباء ولكن علينا إصلاح الضرر في أسرع وقت ممكن |
# But we've got so far to go # | Open Subtitles | # لَكنَّنا عِنْدَنا حتى الآن أَنْ نَذْهبَ # |
Don't look now But we've got a pair of eyeballs on us. | Open Subtitles | لا تنظر الآن لكنّنا عندنا حصل على زوج مقل العيون علينا. |
But we've got trouble enough as it is. Come, let's go. | Open Subtitles | . لكننا لدينا من المتاعب ما يكفينا . هيا لنرحل |
We can't know that, But we've got to assume the worst. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ معْرِفة ذلك، لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَفترضُ أسوأ. |
I think that in terms of the brass we're going to be okay, because it happened while we were on leave, But we've got to figure out what we're gonna do. | Open Subtitles | اعتقد , انه في ظل القوانين التي هنا سنكون بخير لانها حصلت عندما كنا مغادرين لكن يجب علينا معرفة ما الذي سنفعله |
No, But we've got immunity... if we all keep quiet. | Open Subtitles | ...لا، لكننا حصلنا على الحصانة إن حافظنا على هدوئنا |
But we've got your audio. | Open Subtitles | لكننا نستمع لكل ما تقول |
But we've got to be very careful with it, because... this magazine will carry only bridal pictures | Open Subtitles | لكنّنا يجب أن نختاره بدقة لان المجلة ستعرض صور أعراس فقط |
But we've got all weekend for those peepers of yours to tell me what's what. | Open Subtitles | ولكننا حصلنا على عطلة الأسبوع بأكملها لمختلسو النظر التي لديكِ ليخبروني بما يجري |