"but what about the" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن ماذا عن
        
    • ولكن ماذا عن
        
    • لكن ماذا بشأن
        
    • لكن ماذا بخصوص
        
    You probably threw the clothes out, But what about the shoes? Open Subtitles انت على الارجح تخلصتي من الملابس لكن ماذا عن الحذاء؟
    But what about the lunches I'd prepared for her? Open Subtitles لكن ماذا عن وجبات الغداء التي أعدُها لها.
    I can see her being angry enough at her father to attack him, But what about the others? Open Subtitles أنا يمكن أن أرى الوجود غاضبة بما فيه الكفاية في أبّيها لمهاجمته، لكن ماذا عن الآخرون؟
    I know what parasomnia is, Mom. But what about the feathers? Open Subtitles أعلم ماهيّة الخطل النوميّ يا أمي ولكن ماذا عن الريش؟
    Okay, But what about the Black Claw guys out front? Open Subtitles حسنا، ولكن ماذا عن رجال مخلب الاسود من الجبهة؟
    Yeah, But what about the fancy dinner I planned? Open Subtitles لكن ماذا عن الغداء الفاخر الذي خطّطتُ له؟
    Yeah, But what about the money I've been kicking in? Open Subtitles أجل، لكن ماذا عن المال الذي كنت أعطيه إياكِ؟
    I mean, one dares to dream, But what about the others? Open Subtitles يمكن للمرء أن يحلم بذلك لكن ماذا عن البقية؟
    I've watched the tapes from the office, But what about the other cameras? Open Subtitles شاهدت الأشرطة من المكتب لكن ماذا عن الكاميرات الأخرى؟
    But what about the millions of Syrian refugees that Europe has taken in? Open Subtitles لكن ماذا عن ملايين اللاجئين السوريين اللذين استقبلتهم أوروبا ؟
    Okay. But what about the IRS? Open Subtitles حسناً، لكن ماذا عن دائرة الإيرادات الداخلية؟
    No, but look at these boxes. They're big enough for pictures of bones, But what about the bones themselves? Open Subtitles إنها كبيرة بما يكفي لتتسع لصور العظام لكن ماذا عن العظام نفسها؟
    Chung's proud of his beatboxing, But what about the beating and boxing he did in Iraq? Open Subtitles شانج فخور بصندوق التعذيب، لكن ماذا عن الضرب الذي قام به بالعراق؟
    But what about the part where people think I've lost it, that I couldn't do it on my own? Open Subtitles لكن ماذا عن الجزء الذي يعتقد فيه الناس أنني فقدت زمام الأمور وأنني لا أستطيع فعل شيء بنفسي؟
    Okay But what about the black claw guys out front? Open Subtitles حسنا ولكن ماذا عن الرجال مخلب أسود خارج الجبهة؟
    Between friends... you got me But what about the loot? Open Subtitles بين الأصدقاء لقد نلت مني ولكن ماذا عن الغنيمة؟
    He pardoned those two we know about, But what about the others? Open Subtitles لقد عفا عن ذانيك الإثنين الذين نعرفهم ولكن ماذا عن البقية؟
    - Take it. - But what about the plans we made? Open Subtitles ـ اقبله ـ ولكن ماذا عن الخطط التي لدينا ؟
    But what about the other man you whored yourself to? Open Subtitles ولكن ماذا عن الرجل الاخر عندما اصبحت عاهرة له؟
    But what about the more frequent Sunni attacks? Where is their support coming from? News-Commentary ولكن ماذا عن هجمات السُنّة الأكثر تكرارا؟ من أين تستمد الدعم اللازم لتنفيذها؟
    But what about the problems we had with the last batch? Open Subtitles لكن ماذا بشأن المشكلات التي كانت لدينا مع الدفعة الأخيرة؟
    But what about the fractions? Open Subtitles لكن ماذا بخصوص الكسور ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus