You've figured that out... But what are you trying to do, Light? | Open Subtitles | فهمت كل هذا، لكن ما الذي تسعى إلى تحقيقه يا لايت؟ |
Sorry, it's not my business, But what are you doing here anyway? | Open Subtitles | آسفة، هذا ليس من شأني لكن ما الذي تفعله هنا بأي حال؟ |
Stop. Stop, look, I hear what you're trying to say, But what are you really saying? | Open Subtitles | توقف، توقف، أسمع ما الذي تحاول قوله لكن ما الذي تقوله فعلا؟ |
Look, I'm sorry, okay, But what are you doing running off without telling anybody and not answering your phone? | Open Subtitles | انظري, أناآسف,حسنًا, ولكن ما الذي تفعلينه بمغادرتك مندونإخبارأيشخص, ولا تُجيبِ على هاتفك ؟ |
- HASKELL, I'M ALMOST AFRAID TO ASK, But what are you DOING? | Open Subtitles | هاسكل , أنا علي الأغلب خائف من أن أسأل ولكن ما الذي تفعله ؟ |
I don't really expect you to tell me, But what are you looking for? | Open Subtitles | أنا لا حقا نتوقع منك أن تخبرني، ولكن ما الذي تبحث عنه؟ |
Pardon my ignorance, But what are you doing in the Tax Office? | Open Subtitles | فلتعذر جهلي، لكن ما الذي تفعله في مكتب الضرائب ؟ |
No offense, But what are you doing here, father? | Open Subtitles | , لا أقصد الاهانة لكن ما الذي تفعله هنا يا أبتاه؟ |
But what are you saying to her, do you think? | Open Subtitles | لكن ما الذي ستقوله لها، ما رأيك؟ |
But what are you doing here alone? | Open Subtitles | لكن ما الذي تفعلينه هنا بمفردك؟ |
They were expensive, But what are you gonna doom-pa-dee-doo? | Open Subtitles | كانوا مكلفين جداً، لكن ما الذي ستفعله؟ |
It's like sand to the beach, But what are you gonna do? | Open Subtitles | من أمريكا من "شاطئ ساندرا" لكن ما الذي سأفعلهُ |
Very cool, But what are you going to do with it? | Open Subtitles | جميل جداً، لكن ما الذي ستفعله مَعه؟ |
I see you doing all this nursemaidy stuff for him, But what are you doing for him as his wife? | Open Subtitles | أرى أنكِ تقومين بأعمالٍ المربيّاتِ من أجله ولكن ما الذي تفعلينه من أجله كزوجته؟ |
Fine But what are you getting all bent out of shape for, Durmuþ? | Open Subtitles | لا بأس، ولكن ما الذي يثير حنقك هكذا يا دورمو؟ |
It's all well and good to have your friends over But what are you doing, letting her out dressed like that, and on a night you discover that she's not going to school? | Open Subtitles | من الجيد أن تحظى بأصحابها هنا ولكن ما الذي تفعله بتركك لها نخرج هكذا و في الليله التي علمت أنها لا تذهب للمدرسه |
I mean, I get the Junior part, But what are you trying to say? | Open Subtitles | أعني أفهم جزئية الإعداديّة ولكن ما الذي تحاول قوله؟ بأنّنا منعشون؟ |
I understand that my cell phone may be annoying to some... But what are you doing about that noise? | Open Subtitles | أنا ادرك ان هاتفي قد يكون مزعجاً للبعض ولكن ما الذي ستفعلونه حيال تلك الضوضاء؟ |
Well, of course I'm open, young lady, But what are you doing in town? | Open Subtitles | بالتأكيد متجري مفتوح أيتها الشابة ولكن.. ما الذي تفعلينه في البلدة؟ |
But what are you gonna do with the money? | Open Subtitles | . ولكن , ما الذي ستقومين به بالمال ؟ |
Yeah, me too, But what are you gonna do? | Open Subtitles | نعم، أنا أيضا، ولكن ما أنت ستعمل تفعل؟ |