"but when she" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن عندما
        
    • ولكن عندما
        
    • ولكن حين
        
    • لكنّها حين
        
    • ولكنها عندما
        
    But when she takes to the air in these parts, she's vulnerable. Open Subtitles لكن عندما يُقلع إلى السماء في هذه الأنحاء، يكون عرضة للخطر
    I have a friend, ma'am, who felt the same as you at this stage, But when she held that baby in her arms, she said, all that unpleasantness, it was like it never happened. Open Subtitles لدي صديقه حدث لها ماحدث لكِ لكن عندما حملت الطفل بيديها كل الشقاء اصبح كما لو انه لم يكن
    Jemma Moore and I put together a lot of harebrained schemes to try to being Shaw down, But when she told me about a case officer- turned-analyst in Panama who wanted to go it alone, I said she was crazy. Open Subtitles جيما مور وأنا وضعنا الكثير من المخططات الخاطئة لمحاولة إسقاط شو لكن عندما أخبرتني عن ضابط تحول إلى محلل في بنما
    But when she stepped inside the cupboard, she was never seen again. Open Subtitles ولكن عندما خطتّ إلي داخل الخزانة أختفت ولم تظهر من جديد.
    But when she practices that thing, it is painful, right? Open Subtitles ولكن عندما تمارس هذا الشيء، فمن المؤلم، أليس كذلك؟
    Yeah, But when she has her Shade back, she'll get it. Open Subtitles نعم، ولكن عندما يكون لديها ظلها مرة أخرى، سوف تتفهم.
    But when she went to Camden, things started changing. Open Subtitles ولكن حين استقرت هناك بدءت الامور بالتغيير
    Yes, I was aggressive in trying to make a deal, But when she refused, I accepted that, and I never contacted her again. Open Subtitles نعم، كنتُ عدوانياً في محاولة عقد صفقة معها، لكن عندما رفضت، تقبّلتُ ذلك ولمْ اتصل بها ثانية.
    Um, well, she's going to be busy in surgery for a while, But when she's done, Open Subtitles حسنا,هى مشغوله فى الجراحه الخاصه بها قليلا,و لكن عندما تنتهى
    But when she promised to testify, She didn't know what she was getting herself into. Open Subtitles لكن عندما وعدت بالشهادة، لم تكن تعلم ما الذي ورطت نفسها فيه.
    But when she wants my help, you think I should do it. Open Subtitles لكن عندما تريد هي مساعدتي تعتقد أنه عليّ القيام بذلك
    She doesn't really cook often, But when she does it's pretty amazing. Open Subtitles إنّها لا تطبخ غالباً، لكن عندما تطبخ يكون الأكل لذيذاً
    I mean, I gave her the hard sell and all, But when she said yes, it kind of felt like she was pushing me out the door. Open Subtitles أقصد أنني أعطيتها البيعة الصعبة و كل هذا لكن عندما قالت أجل ، جعلني هذا أشعر
    Sure. But when she gets back in the kitchen, could you ask her to make the eggs like this? Open Subtitles بالتأكيد, لكن عندما ترجع إلى المطبخ مره اخرى
    Lizzy was a talker, especially about boys, But when she died, uh, she was dating someone she Open Subtitles ليزي كانت تتحدث كثيرا وخاصة عن الفتيان ، ولكن عندما ماتت لقد كانت تواعد شخصا
    Ms. George, Abby was a bit of a lost soul before the baby, But when she got pregnant, she... she put her life together. Open Subtitles مس جورج آبي كانت إنسانة بلا روح قبل مجيئ الطفل ولكن عندما حملته في أحشائها إستعادت توازن حياتها
    Alex is not my most expressive child, But when she enrolled in a business class and then signed up for a lecture series called "Meet the She-E-O," Open Subtitles أليكس ليس طفلتي المعبرة ولكن عندما التحقت في كلاس ادارة الأعمال وقعت بعد ذلك للحصول على سلسلة من المحاضرات
    She said it was about work, But when she came back to pick him up, Open Subtitles وقالت انه عن العمل، و ولكن عندما عادت إلى التقاط ما يصل اليه،
    We did not have much, But when she was by my side, I felt loved. Open Subtitles لم نملك الكثير ولكن عندما كانت بجواري، شعرت بالحب
    She's already difficult, But when she's off her medication, she's even more paranoid and irrational. Open Subtitles إنها صعبة المراس بالفعل ولكن حين تتوقف عن أخذ أدويتها تصبح أكثر شكّاً و غير منطقية
    Yeah, But when she said it, she had other options. Open Subtitles أجل، لكنّها حين اقترحت ذلك كانت لديها خياراتٌ أخرى
    But when she saw Nurse Craven reading the palm of Boyd Carrington, she had a fright. Open Subtitles ولكنها عندما رأت الممرضة كرافن تقرأ كف بويد كارينجتون, اصابها خوف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus