"but when you're" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن عندما تكون
        
    • لكن عندما تكونين
        
    • ولكن عندما كنت
        
    • لكن عندما تكوني
        
    • ولكن عندما تكون
        
    • لكن عندما أنت
        
    • لكن عندما كنا
        
    • لكن متى أنت
        
    But when you're alone with them, you realize there's nothing really there. Open Subtitles لكن عندما تكون وحيدا معها تدرك أن لا شيء هناك حقيقي
    We have to meet again, But when you're not drunk. Open Subtitles علينا أن نلتقي مجدداً و لكن عندما تكون صاحياً
    But when you're a workin'mom, you gotta get creative. Open Subtitles لكن عندما تكون أما عاملة, لابد أن تكونِ خلاقة.
    But when you're in the stitch, if you feel anything unusual... Open Subtitles لكن عندما تكونين في الخياطه اذا شعرتي باي شيء على غير العاده
    I apologize for the timing, Diana, But when you're on the end of this phone, Open Subtitles أعتذر للتوقيت، ديانا، ولكن عندما كنت على نهاية هذا الهاتف،
    But when you're by yourself, you don't even know what day it is. Open Subtitles لكن عندما تكوني وحدكِ ولا تعلمي ما هذا اليوم
    But when you're the middle kid, you kinda disappear. Open Subtitles لكن عندما تكون الأوسط فأنتَ نوعاً ما تختفي
    But when you're insecure, no amount of external validation can ever make you feel safe. Open Subtitles لكن عندما تكون غير مؤمن لا يوجد قدر من التحقيق الخارجي قد يجعلك تشعر بالامان
    But when you're up there in orbit, and you can see 1200 miles in any direction, I mean, let me tell you. Open Subtitles لكن عندما تكون بالأعلى ويمكنك رؤية 1200 ميل بكل اتجاه دعني أخبرك
    It takes a little longer, But when you're trying to save a friend, it's time well spent. Open Subtitles يستغرق وقتاً طويلاً لكن عندما تكون تحاول انقاذ صديق عندها الوقت ينتظر
    The more I hear about all this a cappella drama, the more I think it's kind of pathetic, But when you're with someone, you put up with the stuff that makes you lose respect for them, Open Subtitles اكثر ماسمعت عنه كل هذه موسيقى درامية اكثر ما اعتقد انها مثيرة للشفقة لكن عندما تكون مع احد توضع الاشياء مع بعضها
    I gotta say, I had my doubts at first, But when you're right, you're right. Open Subtitles علي القول , أن الشكوك أنتابتني في البداية, لكن عندما تكون على صواب, فأنت محق.
    You know, when you're all hunched like that, you're shutting the audience out, But when you're relaxed and open, you're inviting them in. Open Subtitles ،اتعلم عندما تكون منحنى هكذا فأنت تقود بصد المشاهدين عنك و لكن عندما تكون مسترخ و حر، فستقوم بجذبهم اليك
    When you're better than that, you take Math 25, But when you're the best, the absolute best, you take Math 55-- honors advanced calculus and linear algebra. Open Subtitles عندما تكون أفضل من ذلك تأخذ الرياضيات 25 لكن عندما تكون الأفضل الأفضل على الإطلاق، تأخذ الرياضيات 55 يقدم التفاضل والتكامل والجبر الخطي الفوري
    But when you're talented, and you are, you have to sacrifice everything for the music. Open Subtitles لكن عندما تكونين موهوبة وأنتِ كذلك عليكِ أن تضحين بكل شيء من أجل الموسيقى
    But when you're here, You need to have faith In what we do. Open Subtitles لكن عندما تكونين هنا يجب ان تؤمني بما نفعله
    But when you're a wolf, how do you know what's wrong and what's right? Open Subtitles أنها جعلتنى أشعر بقوى من أي وقت مضى ولكن عندما كنت الذئب كيف يمكنك التمييز بين الحق والباطل؟
    Maybe I should, But when you're near me, Chloe, I can't think about anything else. Open Subtitles نعم, ربما يجدر بي ذلك و لكن عندما تكوني بالقرب مني, كلوي فلا يمكنني أن أفكر بأي شيء آخر
    But when you're on the field, nobody hears you. Open Subtitles ولكن عندما تكون في الميدان, لا أحد يسمعك
    This may sound terrible, but... when you're in a situation like that, and you're attacked for no reason, it's hate that gets you through it. Open Subtitles هذا قَدْ يَبْدو فظيع، لكن... عندما أنت في حالة تَحْبُّ تلك، وأنت مُهَاجَم بدون أي سبب، هو حقدُ الذي يُمرّرُك عبره.
    But when you're young, one hour... can change everything. Open Subtitles لكن عندما كنا صغار ساعه واحده تستطيع ان تغير كل شيء
    But when you're talking about human chemistry,only one thing matters... either you've got it... or you don'T. Open Subtitles لكن متى أنت تتحدّث عن الكيمياء الإنسانية كناك فقط شيء واحد يهم ..أمّا أن تملكه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus