"but you've got" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن عليك
        
    • لكن يجب
        
    • ولكن كنت قد حصلت
        
    • ولكن عليك
        
    • لكن لديك
        
    • ولكن يجب
        
    • لَكنَّك عِنْدَكَ
        
    • ولكن لديك
        
    • لكنك يجب
        
    • لَكنَّك يَجِبُ
        
    • لكنك لديك
        
    • ولكنك يجب
        
    • ولكن لديكِ
        
    • ولكنك عليك
        
    • ولكن أنت لديك
        
    I'm not gonna abandon you, but you've got to fight this, sweetheart. Open Subtitles انا لن اتخلى عنك لكن عليك ان تقاتلي هذا يا عزيزتي
    but you've got to get that chip off your shoulder. Open Subtitles لكن عليك أن تحرك تلك السفينة من على كتفيك.
    Yes, but you've got to be in the right position... Open Subtitles .. نعم, لكن يجب ان تكون في الموضع المناسب
    Felix, I know you want to impress your mother, but you've got to dial down the crazy. Open Subtitles فيليكس، وأنا أعلم أنك تريد لإقناع والدتك، و ولكن كنت قد حصلت لطلب أسفل مجنون.
    You can get it before anybody else, but you've got to hurry! Open Subtitles يمكنك الحصول عليها قبل أي شخص آخر ولكن عليك ان تسرع
    but you've got a brother living just opposite to you. Open Subtitles لكن لديك أخوك الذي يعيش على بعد شارع منك
    but you've got to be impulsive sometimes. I really like it. Open Subtitles ولكن يجب ان تكون متهورا احيانا انا حقا معجب بذلك
    We're giving you a gift of a clean slate, but you've got to clean it yourself. Open Subtitles نحن نقدمك هدية على طبق نظيف لكن عليك تنظيفه بنفسك
    I am so touched that you came to me, but you've got to go home and talk to your parents about this. Open Subtitles أنا متأثرة للغاية أنّك أتيت إلي، لكن عليك الذهاب للمنزل والتحدث مع والديك بشأن هذا.
    but you've got to stay focused. And keep your grades up. Open Subtitles لكن عليك أن تكون مركز و أن تبقي درجاتك في إرتفاع
    I understand, but you've got to be reasonable. Open Subtitles أفهم ذلك، لكن عليك أن تكون واقعيا هذه ليست مناظرة عظيمة
    I can help you get out of here, but you've got to bring the Oscar-worthy waterworks, especially in the evaluation with your parents. Open Subtitles أستطيع مساعدتك في الخروج من هنا. لكن يجب عليك ان تحصلي على أوسكار التي تستحق الدموع خصوصاً في التقييم مع والديك.
    Oh, but you've got to do it quick, because I don't want to extend myself in other areas to keep this relationship going, if you know what I mean. Open Subtitles أوه ، لكن يجب أن تفعلها بسرعة لأنني لا أريد أن أوسع نفسي بمناطق أخرى . لأبقي هذه العلاقة ناجحة ، إذا كنت تعلم ما أقصد
    Look, I know things are tough with Debbie but you've got to look after yourself first, okay? Open Subtitles انظري , أعلم أن الامور صعبة مع ديبي لكن يجب ان تهتمي بنفسك اولاً ؟
    I know you're tired, I know you want a result, but you've got to go easier. Open Subtitles أنا أعلم أنك متعب، وأنا أعلم أنك تريد نتيجة لذلك، ولكن كنت قد حصلت على الذهاب أسهل.
    I want to believe you, but you've got to give me something to go on here. Open Subtitles ولكن كنت قد حصلت على منح لي شيء للذهاب هنا.
    but you've got to promise to stay calm, accept the fucking help. Open Subtitles ولكن عليك أن تعد بأن تظل هادئًا، وأن تقبل المساعدة اللعينة
    but you've got more demons than the exorcist. Open Subtitles و لكن لديك شياطين أكثر من فيلم طارد الأرواح
    Look, I can find this guy. but you've got to trust me, and you've got to tell me what you know. Open Subtitles اسمعي, يمكنني إيجاد هذا الشخص ولكن يجب عليك أن تثقي بي
    Well, that one was me, but you've got to admit that was kind of funny. Open Subtitles حَسناً، الذي واحد كَانَ ني، لَكنَّك عِنْدَكَ وَصلَ إلى يَعترفُ بأنّ كَانَ نوعَ مضحكِ.
    You like to play the clown, but you've got a lot to offer this world. Open Subtitles تحبين لعب دور المهرج ولكن لديك الكثير لتقدميه الى هذا العالم
    Well, I hate to say it, but you've got the cockpit too far back. Open Subtitles حسناً , أكره قول ذلك لكنك يجب أن تعود لقمرة القيادة
    but you've got to decide what you care about. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تُقرّرُ الذي تَهتمُّ به.
    but you've got everything to lose, haven't you, Woodhull? Open Subtitles لكنك لديك كل شئ لتخسره اليس كذلك ياقشرة الخشب
    but you've got to promise to let me talk to her before you bring her in. Open Subtitles ولكنك يجب ان تعدني ان تتركني اتحدث لها لاحضارها هنا
    I know the world feels like a hard place sometimes, but you've got people who love you. Open Subtitles أعرف أن العالم يشعرك وكأنه مكاناً قاسياً أحياناً ولكن لديكِ إناس يحبونكِ
    I know I messed everything up, but you've got to help. Open Subtitles انا اعرف انى دمرت كل شىء ولكنك عليك ان تساعدنى
    but you've got a family, kids to take care of... you'll do anything, which is why I'm not angry. Open Subtitles ولكن أنت لديك أسرة تتولى تتولى رعايتها ستفعل أي شئ ولذلك أنا لست غاضبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus