But you know this place-- the ins and outs. | Open Subtitles | لكنك تعرف هذا المكان جيداً مداخله و مخارجه |
But you know I didn't want it to end this way. | Open Subtitles | لكنك تعلم أنني لم أرغب أن ينتهي الأمر بتلك الطريقة |
But you know what we should really thank for our success? | Open Subtitles | لكن أتعلم ما ينبغي علينا فعلا أن نشكره على نجاحنا؟ |
Yeah, But you know Piper, she didn't mean anything by it. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّك تَعْرفُ زمّاراً، هي لَمْ تَعْنِ أيّ شئَ بواسطته. |
It sucked... But you know what, I read a lot. | Open Subtitles | كان الأممر مزرِ . لكن أتعلمين بذأت بالقراءة كثيراً |
Well, uh, I thought they were, But you know how it is when there's so much distance, and just two insanely demanding careers. | Open Subtitles | حسنا، اه، واعتقد انهم كانوا، ولكنك تعرف كيف أنه عندما هناك الكثير من مسافة بعيدة، واثنين فقط من مهن شاقة بجنون. |
But you know that, you're studying to be a nurse. | Open Subtitles | ولكن أنت تعرف ذلك، كنت دراسة أن تكون ممرضة. |
Tough loss, there, Edgar, But you know what they say, son. | Open Subtitles | خسارة قوية إدغار و لكن أتعرف ما يقولونه يا بني |
This is all really new to me and it feels like a big step, But you know what? | Open Subtitles | هذا هو كل شيء جديد بالنسبة لي وأنه يشعر وكأنه خطوة كبيرة، ولكن هل تعرف لماذا؟ |
I can leave, But you know I'll be back. | Open Subtitles | أستطيع أن أترك، لكنك تعرف أنني سوف أعود. |
Oh, that's what you tell yourself to placate your guilt, But you know the truth, don't you? | Open Subtitles | هذا ما تحاول إقناع نفسك به كي تكفّر عن ذنبك لكنك تعرف الحقيقة، أليس كذلك؟ |
So you don't see blood, But you know it's there? | Open Subtitles | أنت لا ترى دماءً إذن لكنك تعرف أنها موجودة؟ |
Um, But you know i'm not going to prison, right? | Open Subtitles | لكنك تعلم أني لست ذاهبة إلى السجن صحيح ؟ |
You know, we keep thinking of Dara as being ruthless and methodical, But you know what, she's also emotional. | Open Subtitles | أنت تعرف، ونحافظ على التفكير درعا بأنها لا يرحم ومنهجية، لكنك تعلم ما، بل إنها أيضا العاطفية. |
Yeah, But you know what it is with big guys. | Open Subtitles | أجل لكن أتعلم هذة اللعبة مناسبة للاشخاص ضخام الجثة |
Not yet, But you know how that works, Doctor. | Open Subtitles | ليس بعد، لَكنَّك تَعْرفُ هكذا الذي تَعْملُ، طبيب. |
But you know what I found out is that he wanted that moment to be all mine. | Open Subtitles | لكن أتعلمين أنني اكتشفت أن ما أراده في ذلك الوقت هو أن اعتمد على نفسي |
You can't fathom it quite, But you know it's true. | Open Subtitles | لا يمكنك فهم ذلك تماماً، ولكنك تعرف أنّه حقيقة |
But you know that insurance I was telling you about? | Open Subtitles | ولكن أنت تعرف أن التأمين أنا أقول لك عنه؟ |
Yes. Y--oh, But you know the one thing I haven't done? | Open Subtitles | أجل، لكن أتعرف ماهو الشيء الوحيد الذي لم أفعله ؟ |
Look, not to make excuses here, man, But you know what? | Open Subtitles | انظر، لا لجعل الأعذار هنا، رجل، ولكن هل تعرف ماذا؟ |
Yeah, but, you know, she, uh, was lost at sea. | Open Subtitles | عندما بدأت الطيران لكنك تعرفين انها ضاعت في البحر |
But you know, despite that, I'm feeling pretty goddamn chipper, | Open Subtitles | لكن تعرف بخلاف هذا أشعر أننى قطعة ماشية جميلة |
Oh, darling, this is very sweet, But you know I prefer firemen. | Open Subtitles | أوه عزيزي هذا جداً لطيف ولكنك تعلم بأنني أفضل رجال الإطفاء |
I know you say that, But you know what? | Open Subtitles | ،كنتُ أعلم أنك ستقول هذا ولكن أتعلم ماذا؟ |
But you know what we need to do right now? | Open Subtitles | لكن هل تعرف ما يتعين علينا القيام به الآن؟ |
You've never met my husband, But you know all about him. | Open Subtitles | أنت لم تقابل زوجي أبداً لكنّك تعرف كلّ شيء عنه |