"but you know" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكنك تعرف
        
    • لكنك تعلم
        
    • لكن أتعلم
        
    • لَكنَّك تَعْرفُ
        
    • لكن أتعلمين
        
    • ولكنك تعرف
        
    • ولكن أنت تعرف
        
    • لكن أتعرف
        
    • ولكن هل تعرف
        
    • لكنك تعرفين
        
    • لكن تعرف
        
    • ولكنك تعلم
        
    • ولكن أتعلم
        
    • لكن هل تعرف
        
    • لكنّك تعرف
        
    But you know this place-- the ins and outs. Open Subtitles لكنك تعرف هذا المكان جيداً مداخله و مخارجه
    But you know I didn't want it to end this way. Open Subtitles لكنك تعلم أنني لم أرغب أن ينتهي الأمر بتلك الطريقة
    But you know what we should really thank for our success? Open Subtitles لكن أتعلم ما ينبغي علينا فعلا أن نشكره على نجاحنا؟
    Yeah, But you know Piper, she didn't mean anything by it. Open Subtitles نعم، لَكنَّك تَعْرفُ زمّاراً، هي لَمْ تَعْنِ أيّ شئَ بواسطته.
    It sucked... But you know what, I read a lot. Open Subtitles كان الأممر مزرِ . لكن أتعلمين بذأت بالقراءة كثيراً
    Well, uh, I thought they were, But you know how it is when there's so much distance, and just two insanely demanding careers. Open Subtitles حسنا، اه، واعتقد انهم كانوا، ولكنك تعرف كيف أنه عندما هناك الكثير من مسافة بعيدة، واثنين فقط من مهن شاقة بجنون.
    But you know that, you're studying to be a nurse. Open Subtitles ولكن أنت تعرف ذلك، كنت دراسة أن تكون ممرضة.
    Tough loss, there, Edgar, But you know what they say, son. Open Subtitles خسارة قوية إدغار و لكن أتعرف ما يقولونه يا بني
    This is all really new to me and it feels like a big step, But you know what? Open Subtitles هذا هو كل شيء جديد بالنسبة لي وأنه يشعر وكأنه خطوة كبيرة، ولكن هل تعرف لماذا؟
    I can leave, But you know I'll be back. Open Subtitles أستطيع أن أترك، لكنك تعرف أنني سوف أعود.
    Oh, that's what you tell yourself to placate your guilt, But you know the truth, don't you? Open Subtitles هذا ما تحاول إقناع نفسك به كي تكفّر عن ذنبك لكنك تعرف الحقيقة، أليس كذلك؟
    So you don't see blood, But you know it's there? Open Subtitles أنت لا ترى دماءً إذن لكنك تعرف أنها موجودة؟
    Um, But you know i'm not going to prison, right? Open Subtitles لكنك تعلم أني لست ذاهبة إلى السجن صحيح ؟
    You know, we keep thinking of Dara as being ruthless and methodical, But you know what, she's also emotional. Open Subtitles أنت تعرف، ونحافظ على التفكير درعا بأنها لا يرحم ومنهجية، لكنك تعلم ما، بل إنها أيضا العاطفية.
    Yeah, But you know what it is with big guys. Open Subtitles أجل لكن أتعلم هذة اللعبة مناسبة للاشخاص ضخام الجثة
    Not yet, But you know how that works, Doctor. Open Subtitles ليس بعد، لَكنَّك تَعْرفُ هكذا الذي تَعْملُ، طبيب.
    But you know what I found out is that he wanted that moment to be all mine. Open Subtitles لكن أتعلمين أنني اكتشفت أن ما أراده في ذلك الوقت هو أن اعتمد على نفسي
    You can't fathom it quite, But you know it's true. Open Subtitles لا يمكنك فهم ذلك تماماً، ولكنك تعرف أنّه حقيقة
    But you know that insurance I was telling you about? Open Subtitles ولكن أنت تعرف أن التأمين أنا أقول لك عنه؟
    Yes. Y--oh, But you know the one thing I haven't done? Open Subtitles أجل، لكن أتعرف ماهو الشيء الوحيد الذي لم أفعله ؟
    Look, not to make excuses here, man, But you know what? Open Subtitles انظر، لا لجعل الأعذار هنا، رجل، ولكن هل تعرف ماذا؟
    Yeah, but, you know, she, uh, was lost at sea. Open Subtitles عندما بدأت الطيران لكنك تعرفين انها ضاعت في البحر
    But you know, despite that, I'm feeling pretty goddamn chipper, Open Subtitles لكن تعرف بخلاف هذا أشعر أننى قطعة ماشية جميلة
    Oh, darling, this is very sweet, But you know I prefer firemen. Open Subtitles أوه عزيزي هذا جداً لطيف ولكنك تعلم بأنني أفضل رجال الإطفاء
    I know you say that, But you know what? Open Subtitles ،كنتُ أعلم أنك ستقول هذا ولكن أتعلم ماذا؟
    But you know what we need to do right now? Open Subtitles لكن هل تعرف ما يتعين علينا القيام به الآن؟
    You've never met my husband, But you know all about him. Open Subtitles أنت لم تقابل زوجي أبداً لكنّك تعرف كلّ شيء عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus