"but you still" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكنك مازلت
        
    • لكنك ما زلت
        
    • ولكن كنت لا تزال
        
    • لكنك لا تزال
        
    • لَكنَّك ما زِلتَ
        
    • ولكن لا يزال
        
    • لكن ما زال
        
    • لكن مع ذلك
        
    • لكنك لازلت
        
    • ولكنك مازلت
        
    • ولكن لا تزال
        
    • ولكن ما زال
        
    • ولكن مازال
        
    • لكن مازال
        
    • لكنك لا زلت
        
    But you still want me to drink it, don't you? Open Subtitles لكنك مازلت تريدنى ان اشربه ، أليس كذلك ؟
    Yes, But you still haven't told me why you haven't spoken to anyone in your family since you were 16. Open Subtitles أجل لكنك مازلت لم تخبرني لماذا لم تتحدث مع أي أحد في عائلتك منذ أن كان عمرك 16 عاما
    You might be an old dog But you still can learn some new tricks. Open Subtitles أنتَ قد تكون عنيدًا لكنك ما زلت تتعلم خدعًا جديدة
    It was a challenging time, But you still owe me for Gregor. Open Subtitles لقد كان وقتا عصيبا، ولكن كنت لا تزال مدين لي لغريغور.
    Hell, he crushed you the last time But you still walk. Open Subtitles اللعنـة لقد سحَقَك فى المرة الفائِتـة لكنك لا تزال تمشـى
    Okay, But you still want military first? Open Subtitles حسنا لَكنَّك ما زِلتَ تُريدين الجيش أولاً؟
    You're now a dad, But you still act like a kid. Open Subtitles أنت الآن يا أبي، ولكن لا يزال يتصرف مثل طفل.
    Look, I know what you're saying, But you still want to win, right? Open Subtitles أعلم ما تقولينه لكنك مازلت تريدين الفوز، صحيح؟
    But you still don't have proof that I told him. Open Subtitles لكنك مازلت لا تملك دليل على أنني قلت له
    But you still THINK THERE MIGHT BE A CONNECTION? Open Subtitles و لكنك مازلت تفكر أنه ممكن توجد علاقة؟
    All the juicy parts are missing, But you still get the basic idea. Open Subtitles كل الأجزاء السهلة مفقودة لكنك ما زلت تكوّن الفكرة الأساسية
    I know you're broke and homeless, But you still want a swank wedding reception. Open Subtitles أعرف أنك مفلس و مشرد لكنك ما زلت تحتاج إلي إحتفال زواج أنيق
    But you still haven't been able to change your face. Open Subtitles ولكن كنت لا تزال لم تكن قادرة لتغيير وجهك.
    You can take one hell of a licking, But you still bleed. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ الجحيم لعق، ولكن كنت لا تزال تنزف.
    But you still taking him with you to New Orleans, right? Open Subtitles لكنك لا تزال ستأخذه معك إلى "نيو أورليانز". أليس كذلك؟
    She didn't have whooping cough, But you still gave her the shot, because you preemptively wanted to protect her, as any good mother would. Open Subtitles هي ما كَانَ عِنْدَها سعال ديكي، لَكنَّك ما زِلتَ تَعطيها الطلقةَ، لأنك وقائياً مطلوب لحِمايتها، كأيّ أمّ جيدة.
    I'm sorry if you don't like my questions, Mr. Dalal, But you still have to answer them. Open Subtitles أنا آسف إذا كنت لا تحب أسئلتي، السيد دلال، ولكن لا يزال عليك لرد عليها.
    Well, you're in her body But you still have your touch. Open Subtitles حسناً، أنتِ في جسدها، لكن ما زال لديكِ لمستكِ الدافئة..
    I know it was asking a lot But you still came through. Open Subtitles أعرف أنه كان طلباً مبالغ فيه لكن مع ذلك قمتما به
    Sure, But you still owe me like $12,000 from last time. Open Subtitles بالطبع,لكنك لازلت مدين لي بـ12,000 دولار تقريباً من آخر مرة
    You want to reverse the foreclosure and take the lease, But you still can't pay all the arrears. Open Subtitles أنت تريد إلغاء الرهن والتوقيع على عقد الإيجار. ولكنك مازلت لا تستطيع دفع جميع المتأخرات.
    You have kept much of the skill you learned here, But you still lack the ability to defeat me. Open Subtitles لقد حافظت على الكثير من المهارات التي تعلمتها هنا، ولكن لا تزال تفتقر إلى القدرة على هزيمة لي.
    You are the snake in the garden trying to drag him down into the dirt with you, But you still have a chance to do some good. Open Subtitles أنت الأفعى في الحديقة محاولة اسقاطه أرضاً معك في القذارة ولكن ما زال بامكانك أن تفعلي شيئاً جيداً
    Your hair and beard are unruly and filthy But you still have the face of that teenage boy. Open Subtitles شعرك ولحيتك جامحة وقذرة ولكن مازال لديك وجه ذلك الفتي المراهق
    Now mother will think it is done, But you still have just enough left if you are careful. Open Subtitles الآن ستظن أمي أنني نفّذتُ الأمر، لكن مازال لديكِ ما يكفي لتظلّي حية إن كنتِ حذرة.
    I-I've heard your plan, But you still haven't heard mine. Open Subtitles لقد سمعت خطتك، لكنك لا زلت لم تسمع خطتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus