"but you won't" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكنك لن
        
    • ولكنك لن
        
    • ولكن لن
        
    • لكنك لا
        
    • لكنكِ لن
        
    • لكن لن
        
    • ولكنك لا تريد
        
    • لَكنَّك لَنْ
        
    • لكنك ترفضين
        
    • لكنكم لن
        
    • لكنكَ لن تفعل
        
    • لكنّك لا
        
    • لكنّك لن
        
    • لكنّكَ لن
        
    • ولكنك ترفض
        
    but you won't find it, because, of course, you're not really looking. Open Subtitles و لكنك لن تجده لأنك بالطبع , لا تبحث عنه بجدية
    but you won't understand I can want to know someone too! Open Subtitles لكنك لن تتفهم أنني أيضا قد أريد التعرف على أحد
    What you're so sure of, but you won't say how. Open Subtitles ما أنت في غاية التأكد منه لكنك لن تقول كيف
    but you won't make it 10 feet dressed like that. Open Subtitles ولكنك لن تجعل من 10 أقدام يرتدون مثل ذلك.
    but you won't have to worry about that much longer. Open Subtitles ولكن لن يكون عليك القلق بهذا الشأن أكثر من ذلك
    You can try talking to her, but you won't get much back. Open Subtitles يمكنك محاولة التحدث اليها لكنك لن تحصل على الكثير
    Yeah, I'd say the same to you but you won't need it. Open Subtitles كنت لأتمنى لك الشيء نفسه لكنك لن تحتاجي إليه
    Okay, so you'll out me, but you won't out him? Open Subtitles حسناَ , إذاً ستخرجني لكنك لن تخرجه هو ؟
    Whatever your rate is for sex, but you won't even have to have sex. Open Subtitles كما يُدفع لكي من أجل الجنس, لكنك لن تكوني مضطرة حتى للممارسة
    Too bad, but you won't be shooting him. Open Subtitles هذا سيء جداً، لكنك لن تقومي بإطلاق النار.
    I'm indifferent myself, but you won't see one again. Open Subtitles أنا لا أبالي بنفسي لكنك لن ترى مثلها ثانيةً
    I've been trying to tell you. I could show you, but you won't like it. Open Subtitles كنت احاول ان اخبرك، يمكنني ان أريك لكنك لن تحب ما ستراه
    I can see that you're feeling some other feeling, but you won't tell me what it is, so I have to guess. Open Subtitles يمكنني أن أرى أن ثمة مشاعر أخرى تراودك لكنك لن تقول لي ما هي لذا عليّ أن أحزر
    And, hey, it's not gonna be easy, but... you won't go through this alone. Open Subtitles و الأمر لن يكون هيننًا و لكنك لن تتخطى الأمر بمفردك
    So you finally meet a woman that tolerates you, that you actually like, but you won't take her call. Open Subtitles حتى تتمكن في النهاية تلبية امرأة أن تتسامح مع لكم، أن تحب فعلا، ولكنك لن تأخذ دعوتها.
    but you won't eliminate laughter by eliminating that book. Open Subtitles ولكنك لن تستطيع القضاء على الضحك بتدميرك الكتاب
    So did I, but you won't pass your exams without them. Open Subtitles وكذلك كنت أنا، ولكنك لن تنجحي في امتحاناتك من غيرهم
    You might lose a friend, but you won't go to jail. Open Subtitles رائع. قد تخسر صديقاً، ولكن لن تذهب للسّجن.
    but you won't take any responsibility, knowing that I'll fix it. Open Subtitles لكنك لا تريدين تحمّل أي مسؤولية، لمعرفتك أنني سأصلح الأمر.
    Yeah, but you won't be distracted by him, right? Open Subtitles نعم , لكنكِ لن تتلهي به , صحيح؟
    I'm sorry, Will... but you won't understand this choice right now. Open Subtitles "أنا آسف يا "ويل لكن لن تفهم هذا الاختيار الآن
    Oh, you want others to indulge, but you won't do so yourself? Open Subtitles تريد من الآخرون أن يشبعوا رغباتهم ولكنك لا تريد ذلك لنفسك؟
    You might welcome it, but you won't get it. Open Subtitles أنت قَدْ مرحباً هو، لَكنَّك لَنْ تَحْصلَ عليه.
    I know there's something wrong but you won't talk about it. Open Subtitles لأنني أعرف أن هناك خطباً لكنك ترفضين التكلّم عنه
    but you won't be able to float through this course. Open Subtitles لكنكم لن تستطيعوا أن تتهربوا من الواجبات
    I know you're dying to tell me, but you won't because your pattern is to be manipulative in a hurtful way that allows you not to be called out on your anger. Open Subtitles ، أعرف أنكَ تتشوق لأخباري لكنكَ لن تفعل لأن نمطك بأن تكونَ متلاعباً بطريقة مؤذيه
    And I've been trying to protect you from them, but you won't let me. Open Subtitles وأنا أُحاولُ حِمايتك منهم، لكنّك لا تتركني
    You might control that dagger now, but you won't always. Open Subtitles صحيح أنّك تتحكّم بالخنجر الآن لكنّك لن تبقى كذلك دائماً
    Then I'll let you kiss me again... but you won't win! Open Subtitles حينها سأسمح لكَ بأن تقبّلني مجدّدًا و لكنّكَ لن تربح!
    What I don't understand is you're willing to walk into bullets for me... but you won't share what's going on inside. Open Subtitles ما لا أفهمه هو إستعدادك لتحمل الرصاص من أجلي ولكنك ترفض مشاركتي بما يدور بأعماقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus