The unarmed peaceful civilian population was subjected to monstrous butchery. | UN | وتعرض سكان المدينة المسالمون غير المسلحين لأبشع مجزرة. |
Precise and elegant... unlike the other animal butchery we've seen. | Open Subtitles | دقيقة وأنيقة على عكس الآخرين كانت مجزرة حيوانية |
Often the butchery of human flesh was so monumental, they used these devices to discard the excess. | Open Subtitles | في أغلب الأحيان كانت مجزرة اللحم الإنساني تذكارية جدًا، وإستعملوا هذه الأدوات لطرد الزيادات |
There is more than butchery and applesauce that's old school here. | Open Subtitles | هناك أكثر من جزارة وعصارة الأمر يتعلق بالمدرسة القديمة |
And despite all these heroic efforts, the butchery still goes on. | Open Subtitles | و بالرغم من كل هذه المجهودات البطولية, المجزرة مازالت مستمرة. |
Women were often excluded from the more lucrative sale of cash crops and from butchery and the sale of manufactured and technical goods. | UN | وكثيراً ما كانت النساء يُستبعَدن من بيع المحاصيل النقدية الأكثر ربحية ومن مجال الجزارة وبيع السلع المصنّعة والتقنية. |
And now, perhaps, I may get some response... from that high-and-mighty lord... who makes his blade a tool for butchery! | Open Subtitles | و الآن ، ربما أحصل على رد من السيد الرفيع والقدير الذى يجعل نصل سيفه أداة لسفك الدماء والمجازر |
The rest is all right for a public spectacle in Rome... but here at Capua we expect more than simple butchery... and we get it. | Open Subtitles | الباقي يكون على مايرام لجمهور المشاهدين في روما لكن هنا في كابوا نحن ننتظر أكثر من مجرد مجزرة تقليدية و نحن نحصل على ما نريد |
It's called a massacre, or bloodbath, carnage, slaughter, butchery, wow, that's... | Open Subtitles | ويطلق عليها مذبحة أو حمام دم أو مجزرة ...ملحمة أو .. |
It is a sheer butchery ... | UN | إنما هي مجزرة محضة. |
A butchery, Señora. - A butchery? | Open Subtitles | ـ مجزرة يا سيدتى ـ مجزرة؟ |
Following the theft of meat from the prison butchery, where the author had worked until 29 October 1997, he was placed under strict house arrest and his privilege to use a computer was withdrawn until after he had started to work again in February 1998. | UN | وبعد حادث سرقة اللحوم من مجزرة السجن حيث كان صاحب البلاغ يعمل حتى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1997، تم حبسه في زنزانته وسحبت منه امتيازاته المتصلة باستخدام الحاسوب الشخصي إلى أن عاد إلى العمل في شباط/فبراير 1998. |
Brutal butchery! | Open Subtitles | ! يالها من مجزرة وحشية |
That's butchery. | Open Subtitles | هذه مجزرة! |
As for the rest, ah, mere butchery. | Open Subtitles | أما بالنسبة للبقيه فهي جزارة لا أكثر ولا أقل. |
I'm not even sure that a doctor did that butchery. | Open Subtitles | أنا لست متأكد حتى أن من قام بهذه المجزرة يكون طبيب |
But when you are king, remember today... and the difference between battle and butchery. | Open Subtitles | لكن عندما يأتى يوم تنصيبك ملكا عليك أن تتذكر أن هناك فرق بين القتال فى المعركة وبين المجزرة |
When word first filtered through to the outside world of the butchery being visited upon the women and children of Germany by the Royal Air Force, critics of these war crimes spoke out | Open Subtitles | عندما تم الحديث للعالم الخارجي لأول مرة عن المجزرة التي تعرض لها نساء ألمانيا وأطفالها على يد سلاح الجو الملكي تحدث نقاد الحرب |
The kid from the butchery... your office colleagues | Open Subtitles | الطفل في الجزارة زملاؤك في المكتب إذا؟ |
From his butchery. | Open Subtitles | من متجر الجزارة |
There's been enough butchery. | Open Subtitles | هناك وابوس كان يكفي لسفك الدماء |