They were communicated to all member States and permanent observers by a note verbale of 7 October 1993. They have also been widely distributed through the United Nations system and the non-governmental organization community. | UN | وقد أبلغت هذه المبادئ لجميع الدول اﻷعضاء والمراقبين الدائمين بمذكرة شفوية مؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، كما وزعت على نطاق واسع عن طريق منظومة اﻷمم المتحدة ومجموعة المنظمات غير الحكومية. |
4. by a note verbale dated 19 February 2014, Member States were invited to communicate their views on the issue. | UN | 4 - ودعيت الدول الأعضاء، بمذكرة شفوية مؤرخة 19 شباط/فبراير 2014، إلى إبداء آرائها بشأن هذه المسألة. |
4. by a note dated 9 March 1999, the Secretary-General invited Governments to submit updated information on their implementation of the programme. | UN | ٤ - وفي مذكرة مؤرخة ٩ آذار/ مارس ١٩٩٩، دعا اﻷمين العام الحكومات إلى موافاته بمعلومات مستكملة عن تنفيذها للبرنامج. |
by a note dated 21 August 2000, the Secretariat invited Governments to submit their written comments by 31 January 2001. | UN | وفي مذكرة مؤرخة 21 آب/أغسطس 2000 دعت الأمانة العامة الحكومات إلى تقديم تعليقاتها بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2001. |
4.1 by a note verbale of 15 February 2005, the State party declared that it would not contest admissibility. | UN | 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 15 شباط/فبراير 2005، أعلنت الدولة الطرف أنها لا تعترض على مقبولية البلاغ. |
2. by a note verbale dated 9 February 2001, all Member States were invited to communicate their views on the issue. | UN | 2 - ودعيت جميع الدول الأعضاء بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 9 شباط/فبراير 2001، إلى الإبلاغ عن آرائها حول الموضوع. |
by a note verbale dated 19 January 2012, the Secretary-General reiterated that invitation. | UN | وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 19 كانون الثاني/ يناير 2012، كرر الأمين العام هذه الدعوة. |
by a note verbale dated 14 November 2006, the Permanent Mission of Lebanon forwarded to me a copy of observations made by the President of the Lebanese Republic, including a challenge to the decision of the Council of Ministers. | UN | وبمذكرة شفوية مؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أحالت إليَّ البعثة الدائمة للبنان نسخة من ملاحظات أبداها رئيس الجمهورية اللبنانية، بما فيها طعن في قرار مجلس الوزراء. |
by a note verbale of 10 October 2013, the State party reiterated its previous observations to the effect that the author had failed to avail herself of the certiorari remedy. | UN | وكررت الدولة الطرف، بمذكرة شفوية مؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013، ملاحظاتها السابقة بأن صاحبة البلاغ لم تلجأ إلى الاستفادة من وسيلة الانتصاف التي تقضي بمراجعة إجراءات القضية. |
4.1 by a note verbale of 25 March 2010, the State party confirms that the author was detained for five days for minor hooliganism. | UN | 4-1 بمذكرة شفوية مؤرخة 25 آذار/مارس 2010، تؤكد الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ احتُجزت مدة خمسة أيام بدعوى قيامها بأعمال شغب طفيفة. |
by a note verbale dated 21 January 2008, the secretariat circulated the training proposal to all members of the Authority. | UN | فقامت بتعميم مقترح التدريب على جميع الأعضاء في السلطة بمذكرة شفوية مؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2008. |
5. by a note verbale dated 19 February 2014, Member States were invited to communicate their views on the issues. | UN | ٥ - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 19 شباط/فبراير 2014، دُعيت الدول الأعضاء إلى إبداء آرائها بشأن هذه المسألة. |
by a note dated 15 August 1990, the Permanent Observer Mission of Switzerland informed the Secretary-General as follows: | UN | وفي مذكرة صادرة عن بعثة المراقب الدائم لسويسرا بتاريخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٠، أفادت البعثة اﻷمين العام بما يلي: |
by a note verbale dated 25 September, the Permanent Mission of the Sudan to the United Nations expressed its agreement to the visit. | UN | وفي مذكرة شفوية مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر، أعربت البعثة الدائمة للسودان لدى الأمم المتحدة عن موافقتها على الزيارة. |
4.1 by a note verbale of 15 February 2005, the State party declared that it would not contest admissibility. | UN | 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 15 شباط/فبراير 2005، أعلنت الدولة الطرف أنها لا تعترض على مقبولية البلاغ. |
They were transmitted to Member States by a note verbale from the Chair of the Committee. | UN | وقد أحيلت إلى الدول الأعضاء في مذكرة شفوية من رئيس اللجنة. |
The questionnaire was forwarded to all States by the Secretary-General by a note verbale. | UN | وقد قام اﻷمين العام بإرسال الاستبيان الى جميع الدول في مذكرة شفوية. |
4.1 by a note verbale of 14 October 2013, the State party challenged the admissibility of the communication. | UN | 4-1 بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2013، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ. |
6.1 by a note verbale of 13 August 2010, the State party rejects as unfounded the author's claim under article 14 of the Covenant that his criminal case was not considered by a competent tribunal. | UN | 6-1 بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 13 آب/أغسطس 2010، رفضت الدولة الطرف ادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 14 من العهد لأن ليس له أساس من الصحة إذ يفيد بأن محكمة مختصة لم تنظر قضيته. |
315. by a note verbale of 7 November 2008, the authorities transmitted some preliminary responses which have been reflected in the present report. | UN | 315- وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أحالت السلطات بعض الردود الأولية وجرى عرض هذه الردود في هذا التقرير. |
2. by a note verbale dated 28 March 2008 the Secretary-General invited Governments to submit, no later than 16 May 2008, their views pertaining to the issues to be addressed in the report. | UN | 2 - وبمذكرة شفوية مؤرخة 28 آذار/مارس 2008، دعا الأمين العام الحكومات إلى أن تقدم، في موعد لا يتجاوز 16 أيار/مايو 2008، وجهات نظرها بشأن المسائل التي يتعين بحثها في هذا التقرير. |
The incident was brought to the attention of the Foreign Ministry of the Islamic Republic of Iran by a note verbale dated 4 February 2009. | UN | وقد أُبلغت بالحادثة وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية بواسطة مذكرة شفوية مؤرخة 4 شباط/فبراير 2009. |
Mali had also submitted a candidature by a note Verbale. | UN | وقدمت مالي مرشحا عن طريق مذكرة شفوية. |
64. The discussion on the topic of connected projects was facilitated by a note prepared by Claudine Devillet (E/C.18/2012/CRP.5), which addressed the provision in article 5 (3) (b), which states that: | UN | 64 - يسرت مناقشةَ موضوع المشاريع المتصلة مذكرةٌ أعدتها كلودين دوفييه (E/C.18/2012/CRP.5) تناولت الحكم الوارد في الفقرة الفرعية 3 (ب) من المادة 5 الذي جاء فيه ما يلي: |