"by consensus on" - Traduction Anglais en Arabe

    • بتوافق الآراء في
        
    • بتوافق الآراء بشأن
        
    • بتوافق الآراء على
        
    • في الآراء حول
        
    • بتوافق الآراء يوم
        
    The Subcommission adopted its recommendations by consensus on 6 April 2010. UN واعتمدت اللجنة الفرعية توصياتها بتوافق الآراء في 6 نيسان/أبريل 2010.
    2. The General Assembly agreed by consensus on 19 September 2008 to include the item on the agenda for consideration at a plenary meeting. UN 2 - ووافقت الجمعية العامة بتوافق الآراء في 19 أيلول/سبتمبر 2008 على إدراج البند في جدول الأعمال للنظر فيه في جلسة عامة.
    The Subcommission had adopted the draft recommendations by consensus on 2 April 2012 and transmitted them to the Commission on the same day. UN واعتمدت اللجنة الفرعية مشاريع التوصيات بتوافق الآراء في 2 نيسان/أبريل 2012 وأحالتها إلى اللجنة في اليوم نفسه.
    We hope that the resolution will help in reaching agreement by consensus on the modalities and institutional arrangements that it requires. UN ونأمل أن يساعد القرار في التوصل إلى اتفاق بتوافق الآراء بشأن الطرائق والترتيبات المؤسسية التي يتطلبها.
    NAM calls on the Conference to agree by consensus on a balanced and comprehensive programme of work without further delay. UN وتدعو حركة عدم الانحياز المؤتمر إلى الموافقة بتوافق الآراء على برنامج عمل متوازن وشامل بدون المزيد من التأخير.
    I am referring to decision 65/554 adopted by consensus on 12 September. UN إنني أشير إلى القرار 65/554 الذي اعتمد بتوافق الآراء في 12 أيلول/ سبتمبر.
    We have the honour to refer to resolution 62/277, which the General Assembly adopted by consensus on 15 September 2008. UN نتشرف بأن نشير إلى القرار 62/277 الذي اعتمدته الجمعية العامة بتوافق الآراء في 15 أيلول/سبتمبر 2008.
    Following two weeks of intense work, the Dublin Diplomatic Conference adopted the Convention on Cluster Munitions, by consensus, on Friday, 30 May. UN وبعد أسبوعين من العمل المكثف، اعتمد المؤتمر الدبلوماسي في دبلن اتفاقية الذخائر العنقودية بتوافق الآراء في يوم الجمعة 30 أيار/مايو.
    After discussion and some revisions, they were adopted by consensus on 12 July 2007. UN وبعد مناقشة نقاط العمل وإدخال بعض التنقيحات عليها، اعتمدت بتوافق الآراء في 12 تموز/يوليه 2007.
    The Monterrey Consensus was adopted by consensus on 22 March 2002. UN وقد تم اعتماد توافق آراء مونتيري بتوافق الآراء في 22 آذار/مارس 2002.
    The Commission adopted the recommendations by consensus on 24 March. UN واعتمدت اللجنة التوصيات بتوافق الآراء في 24 آذار/مارس.
    After having examined the text of the recommendations prepared by the Subcommission, the Commission adopted it, with amendments, by consensus on 27 March. UN وبعد أن نظرت اللجنة في نص التوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية، اعتمدتها، مع إدخال تعديلات عليها، بتوافق الآراء في 27 آذار/مارس.
    The Commission adopted the recommendations by consensus on 31 March. UN واعتمدت اللجنة التوصيات بتوافق الآراء في 31 آذار/مارس.
    The conclusions and recommendations for follow-on actions set forth in the Final Document, adopted by consensus on 28 May, refer to the Conference on Disarmament in three different actions. UN إذ تشير الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة المنصوص عليها في الوثيقة الختامية، المعتمدة بتوافق الآراء في 28 أيار/مايو، إلى مؤتمر نزع السلاح في ثلاثة إجراءات مختلفة.
    Thereafter, the Subcommission adopted its recommendations by consensus on 31 March 2010. UN وبعد ذلك اعتمدت اللجنة الفرعية توصياتها بتوافق الآراء في 31 آذار/مارس 2010.
    This issue was subsequently resolved, with the assistance of President Compaoré, and a chairperson was selected by consensus on 14 October. UN وقد سُـويت هذه المسألة لاحقاً بمساعدة الرئيس كومباوري، واختير رئيس بتوافق الآراء في 14 تشرين الأول/أكتوبر.
    Here in the General Assembly, a resolution was adopted yesterday by consensus on the report of the Third Committee on the situation of human rights in Afghanistan. UN ولقد اعتُمد هنا في الجمعية العامة أمس قرار بتوافق الآراء بشأن تقرير اللجنة الثالثة عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان.
    The Movement fully supported the work of the Committee and hoped that, at the current session, it would adopt another resolution by consensus on the colonial question of Puerto Rico. UN وتؤيد الحركة أعمال اللجنة تأيـيدا تاما، وتأمل أن تتـخذ في الدورة الحالية قرارا آخر بتوافق الآراء بشأن مسألة استعمار بورتوريكو.
    1.3: The SMC shall agree by consensus on those issues within the authority of the Secretary-General. UN 1-3: تتفق اللجنة المشتركة بتوافق الآراء بشأن المسائل التي تدخل في نطاق سلطة الأمين العام.
    NAM calls on the Conference to agree by consensus on a balanced and comprehensive programme of work without further delay. UN وتدعو الحركة المؤتمر إلى الاتفاق بتوافق الآراء على برنامج عمل متزن وشامل دون مزيد من التأخير.
    The African Group calls on the Conference on Disarmament to agree, by consensus, on a balanced and comprehensive programme of work. UN وتناشد المجموعة الأفريقية مؤتمر نزع السلاح الاتفاق بتوافق الآراء على برنامج عمل متوازن وشامل.
    The drafting committee held six meetings during the session and reached agreement by consensus on 15 draft resolutions. UN 44 - عقدت لجنة الصياغة ست جلسات خلال هذه الدورة، وتوصلت إلى توافق في الآراء حول 15 مشروع قرار.
    Calendar for the referendum and elections adopted by consensus on Friday, 23 February 2004, by the Office of the President of the Republic, the Government and the Bureau of the National Transition Council, in the presence of the Bureau of the Committee to oversee the implementation of the outcome of the National Dialogue UN جدول عملية الاستفتاء والانتخابات التي أقرتها بتوافق الآراء يوم الجمعة، 23 شباط/فبراير 2004، حكومة أفريقيا الوسطى ومكتب المجلس الوطني الانتقالي بحضور مكتب اللجنة للإشراف على تنفيذ نتائج الحوار الوطني المهام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus