The programme covered all activities, including those financed by extrabudgetary funds. | UN | ويشمل البرنامج جميع الأنشطة، بما في ذلك الأنشطة الممولة من أموال خارجة عن الميزانية. |
Staff members financed by extrabudgetary funds who are required to pay income tax are reimbursed directly from the resources of those funds. | UN | وبالنسبة للموظفين المموَّلة وظائفهم من أموال خارجة عن الميزانية ويطلب منهم دفع ضرائب على الدخل يتم رد ما يدفعونه مباشرة من موارد تلك الأموال. |
Staff members financed by extrabudgetary funds who are required to pay income tax are reimbursed directly from the resources of those funds. | UN | وبالنسبة للموظفين المموَّلة وظائفهم من أموال خارجة عن الميزانية ويطلب منهم دفع ضرائب على الدخل يتم رد ما يدفعونه مباشرة من موارد تلك الأموال. |
Staff members financed by extrabudgetary funds who are required to pay income tax are reimbursed directly from the resources of the extrabudgetary fund concerned. | UN | وبالنسبة للموظفين الممولة وظائفهم من أموال من خارج الميزانية والذين يطلب منهم دفع ضرائب على الدخل يتم رد ما يدفعونه مباشرة من موارد الصندوق المعني الخارج عن الميزانية. |
The participation in this meeting of some 33 Trade Point directors/coordinators from developing countries was financed by extrabudgetary funds. | UN | وأمكن تمويل مشاركة 33 من مديري/منسقي نقاط التجارة من البلدان النامية في هذا الاجتماع من أموال من خارج الميزانية. |
Instead, the Assembly declared that the work of the Special Rapporteur should be financed by extrabudgetary funds. | UN | بل أعلنت الجمعية العامة أن عمل المقرر الخاص ينبغي أن يمول من مصادر خارجة عن الميزانية. |
(b) Planning for activities to be partially or fully financed by extrabudgetary funds shall be provisional, and such activities will be implemented only if adequate funds are made available. | UN | (ب) يكون تخطيط الأنشطة التي ستمول جزئيا أو كليا من مبالغ خارجة عن الميزانية تخطيطا مؤقتا، ولا يتم تنفيــذ هــذه الأنشطة إلا إذا توفرت لها المبالغ الكافية. |
Staff members financed by extrabudgetary funds who are required to pay income tax are reimbursed directly from the resources of those funds. | UN | وبالنسبة للموظفين الممولة وظائفهم من أموال خارجة عن الميزانية ويطلب منهم دفع ضرائب على الدخل يتم رد ما يدفعونه مباشرة من موارد تلك الأموال. |
The experimental pilot phase of the project was financed by extrabudgetary funds provided by the Department of State of the United States of America. | UN | وقد تم تمويل المرحلة النموذجية التجريبية للمشروع من أموال خارجة عن الميزانية قدمتها وزارة الخارجية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية. |
Staff members financed by extrabudgetary funds who are required to pay income tax are reimbursed directly from the resources of those funds. | UN | وبالنسبة للموظفين الممولة وظائفهم من أموال خارجة عن الميزانية والذين يطلب منهم دفع ضرائب على الدخل يتم رد ما يدفعونه مباشرة من موارد تلك الأموال. |
Staff members financed by extrabudgetary funds who are required to pay income tax are reimbursed directly from the resources of those funds. | UN | وبالنسبة للموظفين الممولة وظائفهم من أموال خارجة عن الميزانية والذين يطلب منهم دفع ضرائب على الدخل يتم رد ما يدفعونه مباشرة من موارد تلك الأموال. |
Staff members financed by extrabudgetary funds who are required to pay income tax are reimbursed directly from the resources of the extrabudgetary fund concerned. | UN | وبالنسبة للموظفين الممولة وظائفهم من أموال خارجة عن الميزانية والذين يطلب منهم دفع ضرائب على الدخل يتم رد ما يدفعونه مباشرة من موارد الصندوق الخارج عن الميزانية المعني. |
The Advisory Committee requests the Secretary-General to report, in the context of the next estimates, on the elimination of the backlog (which is currently being financed by extrabudgetary funds). | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا في سياق التقديرات التالية بشأن إنهاء اﻷعمال المتأخرة التي تمول حاليا من أموال خارجة عن الميزانية. |
Staff members financed by extrabudgetary funds who are required to pay income tax are reimbursed directly from the resources of those funds. | UN | وبالنسبة للموظفين الممولة وظائفهم من أموال خارجة عن الميزانية ويطلب منهم دفع ضرائب على الدخل يتم رد ما يدفعونه مباشرة من موارد تلك الأموال. |
Staff members financed by extrabudgetary funds who are required to pay income tax are reimbursed directly from the resources of those funds. | UN | وبالنسبة للموظفين الممولة وظائفهم من أموال خارجة عن الميزانية والذين يطلب منهم دفع ضرائب على الدخل يتم رد ما يدفعونه مباشرة من موارد تلك الأموال. |
The innovative and widely utilized inter-agency portal, WomenWatch, for example, receives no regular budget funds but is resourced by extrabudgetary funds. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن الصفحة البابية المبتكرة (Women Watch)، المشتركة بين الوكالات، والمستخدمة على نطاق واسع، لا تتلقي أموالا من الميزانية العادية ولكنها تُمَوَّل من أموال خارجة عن الميزانية. |
Staff members financed by extrabudgetary funds who are required to pay income tax are reimbursed directly from the resources of the extrabudgetary fund concerned. | UN | وبالنسبة للموظفين الممولة وظائفهم من أموال من خارج الميزانية والذين يطلب منهم دفع ضرائب على الدخل يتم رد ما يدفعونه مباشرة من موارد الصندوق المعني الخارج عن الميزانية. |
The fifth world Trade Point meeting, held at the same time as the Lyon summit, was financed by extrabudgetary funds. | UN | 92- وجرى تمويل الاجتماع العالمي الخامس لنقاط التجارة، من أموال من خارج الميزانية وقد عقد في نفس الوقت الذي عقدت فيه قمة ليون. |
A review of the policies and practices governing reimbursement of services rendered, together with the extent of resources provided by extrabudgetary funds/trust funds will therefore be undertaken to determine whether adjustments are needed. | UN | وبالتالي، سيتم الاضطلاع باستعراض للسياسات والممارسات التي تحكم تسديد نفقات الخدمات المقدمة، جنبا إلى جنب مع مدى الموارد المقدمة من أموال من خارج الميزانية/ صناديق استئمانية، من أجل البت فيما إذا كانت الحاجة تدعو إلى إدخال تعديلات. |
The question of " overhead " costs emerged during the 1950s in relation to costs incurred from the regular budget in the administration of technical cooperation projects financed by extrabudgetary funds. | UN | وظهرت مسألة التكاليف " اﻹدارية " في أثناء الخمسينات بالصلة مع التكاليف المتكبدة، من الميزانية العادية، في إدارة مشاريع التعاون التقني الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية. |
(b) Planning for activities to be partially or fully financed by extrabudgetary funds shall be provisional, and such activities will be implemented only if adequate funds are made available. | UN | (ب) يكون تخطيط الأنشطة التي ستمول جزئيا أو كليا من مبالغ خارجة عن الميزانية تخطيطا مؤقتا، ولا يتم تنفيــذ هــذه الأنشطة إلا إذا توفرت لها المبالغ الكافية. |