"by reference in" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالاشارة في
        
    • باﻹشارة في
        
    There also existed a perceived need among practitioners for specific provisions dealing with incorporation by reference in the context of electronic communications. UN كما يرى الممارسون أن ثمة حاجة الى أحكام محددة تتناول اﻹدراج بالاشارة في سياق الرسائل الالكترونية.
    “Variant B Information shall not be denied legal effect solely on the grounds that it is incorporated by reference in a data message.” UN " البديل باء لا يجوز انكار المفعول القانوني للمعلومات لمجرد أنها أدرجت بالاشارة في رسالة البيانات . "
    Information shall not be denied legal effect, validity or enforceability solely on the grounds that it is incorporated by reference in a data message. UN لا ينكر مفعول المعلومات القانوني أو صلاحيتها أو قابلية انفاذها ، بناء فحسب على أنها مدرجة بالاشارة في رسالة بيانات .
    27. The European Union was also pleased that UNCITRAL had decided to insert an additional provision on incorporation by reference in the Model Law on Electronic Commerce. UN ٧٢ - وأعربت عن سرور الاتحاد اﻷوروبي كذلك ﻷن اﻷونسيترال قد قررت إدخال حكم إضافي يتعلق باﻹدراج باﻹشارة في القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    Rather, by establishing a principle of non-discrimination, it was to be construed as making the domestic rules applicable to incorporation by reference in a paper-based environment equally applicable to incorporation by reference for the purposes of electronic commerce. UN بل إنها، إذ تنص على مبدأ عدم التمييز، تفهم على أنها تجعل القواعد الداخلية السارية على اﻹدراج باﻹشارة في البيئة المرتكزة على المستندات الورقية تسري أيضا على اﻹدراج باﻹشارة ﻷغراض التجارة اﻹلكترونية.
    " Information shall not be denied legal effect, validity or enforceability solely on the grounds that it is incorporated by reference in a data message. " UN " لا ينتفي المفعول القانوني للمعلومات ولا صحتها أو قابليتها للتنفيذ لمجرد أنها أدرجت باﻹشارة في رسالة البيانات " .
    Moreover, it was stated that incorporation by reference in an electronic environment did not need to be addressed in the Model Law since it raised essentially the same issues as incorporation by reference in a paper-based environment, which were dealt with by general contract law. UN كما ذكر أن لا حاجة الى أن يتناول القانون النموذجي اﻹدراج بالاشارة في بيئة الكترونية ﻷن ذلك يثير نفس المسائل تقريبا التي يثيرها اﻹدراج بالاشارة في بيئة ورقية، وهي مسائل يعالجها القانون التعاقدي العام.
    Yet another point was that incorporation by reference in an electronic environment could involve not only contractual terms but also codes used in abbreviating data messages. UN وكانت ثمة نقطة ثالثة هي أن اﻹدراج بالاشارة في بيئة الكترونية قد تنطوي، فضلا عن الشروط التعاقدية، على رموز تستعمل في اختزال رسائل البيانات.
    Having recalled its earlier deliberation of the matter of incorporation by reference, and the draft texts proposed as its previous sessions (A/CN.9/WG.IV/WP.71, paras. 77-93), the Working Group was invited to consider the matter of incorporation by reference in an electronic context on the basis of a proposed draft provision (A/CN.9/WG.IV/WP.74, Annex), which read as follows: UN ٤١ - اذ أشار الفريق العامل الى مداولاته السابقة حول مسألة الادراج بالاشارة والى مشاريع النصوص المقترحة في دوراته السابقة )A/CN.9/WG.IV/WP.71 ، الفقرات ٧٧ - ٣٩( ، دعي الى النظر في مسألة الادراج بالاشارة في السياق الالكتروني على أساس مشروع حكم مقترح A/CN.9/WG.IV/WP.74) ، المرفق( ينص على ما يلي :
    One such advantage was that they were intended to facilitate incorporation by reference in an electronic context by removing the uncertainty prevailing in many jurisdictions as to whether the provisions dealing with traditional incorporation by reference were applicable to incorporation by reference in an electronic environment. UN واحدى هذه المزايا هي أن القصد من اﻷحكام هو تيسير الادراج بالاشارة في السياق الالكتروني عن طريق ازالة الغموض السائد في ولايات قضائية عديدة بشأن ما اذا كانت اﻷحكام التي تعالج الادراج التقليدي بالاشارة تنطبق أو لا تنطبق على الادراج بالاشارة في البيئة الالكترونية .
    “(d) all information in the certificate is accurate as of the date it was issued, unless the certification authority has stated in the certificate [or incorporated by reference in the certificate a statement] that the accuracy of specified information is not confirmed; and UN " )د( أن جميع المعلومات الواردة في الشهادة معلومات دقيقة في تاريخ اصدار الشهادة ، ما لم تكن سلطة التصديق قد ذكرت في الشهادة ]أو أدرجت بالاشارة في الشهادة بيانا مفاده[ أنها لا تؤكد دقة معلومات معينة ؛ و
    One aim of article 5bis is to facilitate incorporation by reference in an electronic context by removing the uncertainty prevailing in many jurisdictions as to whether the provisions dealing with traditional incorporation by reference are applicable to incorporation by reference in an electronic environment. UN وأحد أهداف المادة ٥ مكررا هو تيسير عملية الادراج بالاشارة في سياق الكتروني ، وذلك بازالة انعدام اليقين السائد في الكثير من الاختصاصات القضائية فيما اذا كانت اﻷحكام التي تتناول طريقة الادراج التقليدية بالاشارة ، قابلة لتطبيقها على الادراج بالاشارة في بيئة الكترونية .
    However, in enacting article 5bis, attention should be given to avoid introducing more restrictive requirements with respect to incorporation by reference in electronic commerce than might already apply in paper-based trade. UN ولكن لدى تشريع قانون بناء على المادة ٥ مكررا ، ينبغي الانتباه الى عدم ادخال اشتراطات فيما يتعلق بالادراج بالاشارة في مجال التجارة الالكترونية أشد تقييدا مما قد يكون مطبقا من قبل في مجال التجارة القائمة على المعاملات الورقية .
    That result could also be achieved by validating incorporation by reference in an electronic environment “to the extent permitted by law”, or by listing the rules of law that remain unaffected by article 5bis. UN ويمكن أيضا تحقيق هذه النتيجة باثبات صحة طريقة الادراج بالاشارة في بيئة الكترونية " بالقدر الذي يسمح به القانون " أو بإيراد قائمة بالقواعد القانونية التي تستبقى دون أن تمس بها المادة ٥ مكررا .
    The text adopted by the Working Group was aimed at facilitating incorporation by reference in electronic commerce by removing the uncertainty that might prevail in certain jurisdictions as to whether the rules applicable to traditional paper-based incorporation by reference also applied in an electronic environment. UN ويرمي النص الذي اعتمده الفريق العامل الى تسهيل اﻹدراج باﻹشارة في التجارة الالكترونية بإزالة الغموض الذي قد يسود لدى بعض الجهات ذات الاختصاص بشأن ما إذا كانت القواعد السارية على اﻹدراج باﻹشارة القائم على المستندات الورقية التقليدية يسري أيضا على البيئة اﻹلكترونية.
    The suggested provision, which was said to be in line with the functional-equivalent approach taken by the Working Group in preparing the Model Law, would be aimed at expanding the application of the existing rules on incorporation by reference in a paper environment to encompass incorporation by reference in an electronic environment. UN والغاية من الحكم المقترح إدراجه، الذي يقال إنه يتفق والنهج العملي المماثل الذي انتهجه الفريق العامل لدى إعداد القانون النموذجي، هي توسيع نطاق تطبيق القواعد المتعلقة باﻹدراج باﻹشارة الموجودة في بيئة ورقية كي تشمل اﻹدراج باﻹشارة في بيئة ألكترونية.
    “(2) Reliance on a certificate is not reasonable to the extent that it is contrary to the information contained [or incorporated by reference] in the certificate [or in a revocation list] [or in the revocation information]. [Reliance is not reasonable, in particular, if: UN " )٢( إن الاعتماد على الشهادة لا يكون معقولا بقدر ما يكون متعارضا مع المعلومات الواردة ]أو المدرجة باﻹشارة[ في الشهادة ]أو في قائمة إلغاء[ ]أو في معلومات عن اﻹلغاء[. ]إن الاعتماد لا يكون معقولا، بصفة خاصة، إذا:
    Furthermore, it was stated that in view of the complexity of the issues involved, devising rules for incorporation by reference in an electronic environment might be a difficult task, bearing in mind that not all related legal issues had been satisfactorily solved in a paper-based environment. UN وعلاوة على ذلك، ذكر أن تعقد القضايا التي ينطوي عليها اﻷمر قد يجعل استنباط قواعد اﻹدراج باﻹشارة في بيئة الكترونية مهمة صعبة علماً بأنه لم تتم تسوية جميع القضايا القانونية ذات الصلة بشكل مرض في اطار بيئة تعامل قوامها الورق)٥٧١(.
    See UNCITRAL report A/CN.9/437, paras. 154-155. 176. The UNCITRAL Working Group on Electronic Commerce at its thirty-second session, after further deliberations, adopted the general principle of non-discrimination, i.e. that information should not be denied legal effect, validity or enforceability solely because it was incorporated by reference in the data message. UN ٦٧١- واعتمد الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية التابع للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، في دورته الثانية والثلاثين، بعد إجراء مداولات أخرى، المبدأ العام لعدم التمييز، الذي يقضي بعدم تجريد المعلومات من المفعول القانوني أو من الصحة القانونية أو من قابلية إنفاذها قانونا لمجرد أنها أدرجت باﻹشارة في رسالة البيانات.
    221. With respect to the draft additional section prepared by the Secretariat for insertion in the guide to enactment of the Model Law (see A/CN.9/450, annex II), the Secretariat was requested to ensure that the text indicated clearly that the newly adopted article 5 bis was not to be interpreted as creating a specific legal regime for incorporation by reference in an electronic environment. UN ١٢٢ - وفيما يتعلق بمشروع الفرع اﻹضافي الذي أعدته اﻷمانة العامة ﻹدراجه في دليل تشريع القانون النموذجي )انظر المرفق الثاني من الوثيقة (A/CN.9/450، طلب من اﻷمانة العامة أن تحرص على أن يشير النص بوضوح الى أن المادة ٥ مكررا المعتمدة حديثا لا يجوز تفسيرها بأنها تنشئ نظاما قانونيا خاصا باﻹدراج باﻹشارة في البيئة اﻹلكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus