Her statement had also stressed the importance of collecting data disaggregated by sex, age, type of disability and region. | UN | وجرى أيضا التشديد في ذلك البيان على أهمية جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر ونوع الإعاقة والمنطقة. |
Indicators for each and every goal should have been disaggregated by sex. | UN | وكان ينبغي تصنيف مؤشرات كل هدف من هذه الأهداف حسب الجنس. |
Participation Rate in Technical and Vocational Education by sex and year | UN | نسبة المشاركة في التعليم التقني والمهني حسب نوع الجنس والسنة |
Enrolment at College of Business and Economics by sex | UN | الالتحاق بكلية إدارة الأعمال والاقتصاد حسب نوع الجنس |
Candidates for deputy and municipal councillor seats, 2006 elections, by sex | UN | المرشحون لمقاعد المندوبين وأعضاء المجالس البلدية، انتخابات 2006، بحسب الجنس |
To this end, proper monitoring and accountability mechanisms must be introduced, and all collected data must be disaggregated by sex. | UN | ولهذه الغاية، يجب وضع آليات رصد ومساءلة سليمة، كما يجب تصنيف كل البيانات التي تجمع بحسب نوع الجنس. |
Table 14: Percentage of Enrolment in Primary Schools by sex and Year | UN | الجدول 14: النسبة المئوية للتسجيل في المدارس الابتدائية حسب الجنس والسنة |
Table presents the employed persons by sex and by weekly hours worked. | UN | ويعرض الجدول 8 حالة الأشخاص العاملين حسب الجنس وساعات العمل الأسبوعية. |
An analysis on each programme is required to determine the ratio of recipients by sex and vulnerable category. | UN | ويلزم إجراء تحليل بشأن كل من هذه البرامج لتحديد نسبة المتلقين موزعة حسب الجنس وفئة الضعف. |
However, no analysis of the recipients by sex and other characteristics has been seen for the preparation of this report. | UN | غير أنه لم يُتح الاطلاع على أي تحليل للمتلقين حسب الجنس وغيره من الخصائص لأغراض وضع هذا التقرير. |
Distribution of trained teachers in primary schools by sex | UN | توزيع المدرسين المدرَّبين على المدارس الابتدائية حسب الجنس |
Distribution of trained teachers in secondary schools by sex | UN | توزيع المدرسين المدرَّبين على المدارس الثانوية حسب الجنس |
Proportion of population with access to credit, by sex | UN | نسبة السكان المستفيدين من القروض، حسب نوع الجنس |
OECD Proportion of individuals using the Internet, by sex | UN | نسبة مستخدمي الإنترنت من الأفراد، حسب نوع الجنس |
Gross enrolment ratio in tertiary education, by sex B.1 | UN | المعدل الإجمالي للالتحاق بالتعليم الجامعي، حسب نوع الجنس |
11 Legal minimum age at marriage, by sex L.1 | UN | السن القانونية الدنيا عند الزواج، حسب نوع الجنس |
Reliable data, disaggregated by sex, in all spheres of activity, with a view to assessing the effectiveness of policies and programmes. | UN | :: الحاجة إلى بيانات موثوقة ومصنفة حسب نوع الجنس في جميع ميادين النشاط من أجل تقييم فعالية السياسات والبرامج؛ |
Increased use was made of statistical data disaggregated by sex. | UN | واتسع نطاق استخدام المعلومات الإحصائية المصنفة حسب نوع الجنس. |
Percentage of candidates for mayor, Costa Rican elections, by sex | UN | النسبة المئوية للمرشحين لمنصب العمدة، الانتخابات الكوستاريكية، بحسب الجنس |
Amounts of loans from the development bank portfolio, by sex | UN | مبالغ القروض المقدمة من حافظة مصرف التنمية، بحسب الجنس |
Persons with disabilities placed in private companies, by sex and occupational group | UN | الأشخاص ذوو الإعاقة الموظفون في شركات خاصة، بحسب الجنس والفئة المهنية |
The State party had also been recommended to collect statistics disaggregated by sex in all sectors, especially employment. | UN | وأوصيت الدولة الطرف أيضاً بجمع إحصاءات مفصلة بحسب نوع الجنس في جميع القطاعات، لا سيما العمالة. |
It is noteworthy that, in 2010, distribution by sex of young people undergoing training was 56 per cent men and 44 per cent women. | UN | ويجدر الإشارة إلى أن نسبة التوزيع حسب جنس الشبيبة المؤهلة خلال عام 2010 كانت 56 في المائة للذكور و44 في المائة للإناث. |
They are not, however, disaggregated by sex and therefore are unable to reflect gender-based inequities within households. | UN | بيد أنها لا تُفصل حسب الجنس ومن ثم لا يمكن أن تعكس أوجه عدم المساواة القائمة على أساس نوع الجنس داخل الأسر المعيشية. |
It suggested that the urban and rural projections be disaggregated by sex and age. | UN | واقترحت المنظمة تفصيل الإسقاطات الحضرية والريفية على أساس الجنس والسن. |
Table 10 below shows the breakdown of civil service staff by professional category and by sex from 1993 to 1997. Table 10 | UN | والجدول رقم 10 التالي يبين توزيع الأعداد المتغيرة للوظائف العامة من عام 1993 إلى عام 1997، حسب الفئة المهنية والجنس. |
He can appear normal to his potential targets, and his crimes are not driven by sex or greed, but instead by his delusional belief system. | Open Subtitles | قد يبدو طبيعيا لأهدافه المحتملة و جرائمه ليست مندفعة بسبب الجنس او الطمع لكن عوضا عن ذلك عن طريق نظامه الإيماني الوهمي |
The report contains a comprehensive description of the health situation in Germany differentiated by sex. | UN | وهذا التقرير يتضمن وصفا شاملا للحالة الصحية بألمانيا، كما أنه يقدم معلومات مختلفة وفقا لنوع الجنس. |
Drop out of Schools, by urban and rural areas, and by sex | UN | التسرب من المدارس، حسب المنطقتين الحضرية والريفية، وحسب الجنس |
Figure 1 below shows the distribution of persons with special needs by sex based on the 2004 census. Figure 1 | UN | ويوضح الشكل رقم 1 أدناه توزيع ذوي الاحتياجات الخاصة حسب النوع وفقاً للتعداد العام للسكان لدولة قطر 2004. |
TOTAL POPULATION BY FEDERAL ENTITY AND SIZE OF LOCALITY by sex AND SEX RATIO ANNEX 4 | UN | المرفق ٥ مجموع السكان حسب حجم الموقع وحسب نوع الجنس |
Percentage of family housing subsidies paid, by sex of head of household | UN | النسبة المئوية لإعانات السكن العائلي المدفوعة بحسب جنس معيل الأسرة المعيشية |
** The prevalence rates by sex and age were calculated separately. | UN | ** تم حساب معدلات الانتشار وفقا للجنس والعمر على نحو منفصل. |