"by state" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الدولة
        
    • من قبل الدول
        
    • حسب الولاية
        
    • حسب كل دولة
        
    • حسب الدول
        
    • من قبل الدولة
        
    • بحسب الدولة
        
    • تقديم الدول
        
    • التي ترتكبها الدول
        
    • التابعة للدولة
        
    • بحسب الولاية
        
    • تابعين للدولة
        
    • حسب الولايات
        
    • حسب ترتيب الدول
        
    • ممثل الدولة
        
    That programme is funded by State and non-State actors, thereby heralding a new partnership for development in my country. UN ويُمول هذا البرنامج من الدولة ومن جهات غير حكومية، وبذلك أُعلن مولد شراكة جديدة من أجل التنمية في بلدي.
    It is financed by State subsidies focused on poor and vulnerable families and by contributions with those with the ability to pay. UN ويمول بإعانات من الدولة يركز فيها على الأسر الفقيرة والضعيفة إلى جانب إسهامات من لديهم القدرة على ذلك.
    States must create an environment for defenders conducive to carrying out their important work free from gender-based harassment, intimidation and violence by State and non-State actors. UN كما يجب على الدول أن تهيئ بيئة مواتية للمدافعين تمكنهم من القيام بعملهم الهام من دون تحرش وترهيب وعنف قائم على نوع الجنس من قبل الدول والجهات الفاعلة من غير الدول.
    Population, Area and Density by State and Division, 2005 UN السكان، والمساحة والكثافة حسب الولاية وحسب الأقسام، سنة 2005
    Travel expenditure as at 31 December 2009: allocation by State party Paragraph 14a UN نفقات السفر حتى 31 كانون الثاني/يناير 2009: مخصصة حسب كل دولة طرف
    II. Number of communications by State since the establishment of the mandate (1988-1995) . 28 UN الثاني - عدد الرسائل حسب الدول منذ إنشاء الولاية )١٩٨٨-١٩٩٥(
    No, it wasn't issued by State. It's definitely a forgery. Open Subtitles لا، لم يُصدر من قبل الدولة بالتأكيد هو مزور
    Statistics were provided on mutual legal assistance requests sent and received since 2007, classified by State and by type of offence. UN وقُدِّمت إحصائيات عن طلبات المساعدة القانونية المتبادلة الصادرة وطلباته الواردة منذ عام 2007، مبوَّبة بحسب الدولة وبحسب نوع الجريمة.
    Informing that the follow-up questions pending reply by State party have been included in the LOIPR UN تفيد بأن مسائل المتابعة التي تنتظر الرد من الدولة الطرف أدرجت في الإجراء المتعلق بقائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير
    According to the State party, the establishment of illegal acts or torts by State agents is a prerequisite for the provision of State compensation. UN وتفيد الدولة الطرف بأن إثبات صدور أفعال غير قانونية أو تجاوزات عن موظفي الدولة شرط أساسي للحصول على تعويضات من الدولة.
    According to the State party, the establishment of illegal acts or torts by State agents is a prerequisite for the provision of State compensation. UN وتفيد الدولة الطرف بأن إثبات صدور أفعال غير قانونية أو تجاوزات عن موظفي الدولة شرط أساسي للحصول على تعويضات من الدولة.
    In some cases, requests for interim measures are lifted by the Rapporteur, pursuant to rule 114, paragraph 3, of the Committee's rules of procedure and on the basis of pertinent information submitted by State party that obviates the need for interim measures. UN وفي بعض الحالات، يسحب المقرر طلبات الحماية المؤقتة استناداً إلى الفقرة 3 من المادة 114 من النظام الداخلي للجنة وعلى أساس معلومات وجيهة ترد من الدولة الطرف المعنية وتزيل الحاجة إلى اتخاذ تدابير مؤقتة.
    In practice, from a human rights perspective, citizen security is a condition in which people live free from the violence practiced by State or non-State actors. UN ومن الناحية العملية، من منظور حقوق الإنسان، فإن أمن المواطنين ظرف يعيش فيه الناس بمنأى عن العنف الممارس من قبل الدول أو جهات غير الدول.
    Please provide detailed information on the causes and forms of violence, disaggregated by State and age of the women. UN يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن أسباب العنف وأشكاله، مصنفة حسب الولاية وسن المرأة.
    For the call, specific thematic priorities by State were identified by the Subcommittee at its nineteenth session, held in Geneva from 18 to 22 February 2013. UN وبالنسبة إلى هذه الدعوة، حدّدت اللجنة الفرعية أولويات مواضيعية حسب كل دولة خلال دورتها التاسعة عشرة المعقودة في جنيف في الفترة من ١٨ إلى ٢٢ شباط/فبراير ٢٠١٣.
    III. Classification of articles of the Declaration by State (1998-1995) 31 UN الثالث - تصنيف المواد حسب الدول )١٩٨٨-١٩٩٥(
    (c) To build capacity on the use of the principles for responsible contracts by State and business negotiators. UN (ج) إلى بناء القدرات على استخدام مبادئ العقود المسؤولة من قبل الدولة والمفاوضين في قطاع الأعمال.
    The special procedures were urged to organize the report by State rather than chronologically in order to make it more user-friendly. UN ودعي المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة بقوة إلى تنظيم التقرير بحسب الدولة بدلاً من تنظيمه وفقاً للتسلسل الزمني لتيسير الاطلاع عليها.
    In this regard, regular and timely reporting by State States parties is crucial. UN وفي هذا الصدد، فإن تقديم الدول الأطراف تقاريرها بانتظام في الوقت المحدد أمر حاسم.
    The Group expresses its deep sympathy for the victims of all acts of terrorism, whether perpetrated by State or non-State actors, and for the victims of the implementation of counter-terrorism measures who suffer due to disregard for human rights and international humanitarian law. UN وتعرب المجموعة عن تعاطفها الشديد مع ضحايا جميع أعمال الإرهاب، سواء التي ترتكبها الدول أو التي ترتكبها جهات من غير الدول، ومع ضحايا تنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب الذين يعانون بسبب تجاهل حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Excessive use of force by State party's security forces UN الاستخدام المفرط للقوة من جانب قوات الأمن التابعة للدولة الطرف
    6. In Canada, some statistics have been provided on aboriginal persons with disabilities by State and by indigenous people. UN 6 - وفي كندا، أُتيحت بعض الإحصاءات عن أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقات مصنفة بحسب الولاية والشعب الأصليين.
    This failure ignores the State's responsibility for violation of rights by State officers. UN وفي ذلك تجاهل لمسؤولية الدولة عن انتهاك الحقوق على يد مسؤولين تابعين للدولة.
    In the Application each case, catalogued by State, is then briefly described. UN وأدرج في الطلب عرض موجز لكل حالة من الحالات، مبوبةً حسب الولايات.
    Section A of Part II sets forth an index by State/entity where CLOUT cases have originated and Section B of Part II sets forth an index by the year of the cases that have appeared in CLOUT. UN ويرد في الباب ألف من الجزء الثاني فهرس مدرج حسب ترتيب الدول/الهيئات التي نشأت فيها القضايا في إطار كلاوت ويرد في الباب باء من الجزء الثاني فهرس مدرج حسب ترتيب السنوات التي ظهرت فيها قضايا في إطار كلاوت.
    – Introduction by State party’s representative and replies to questions posed by experts UN عرض ممثل الدولة الطرف وإجابات عن أسئلة طرحها الخبراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus