"by the chairperson" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الرئيس
        
    • من الرئيسة
        
    • به الرئيسة
        
    • يحدد الرئيس
        
    • من جانب الرئيس
        
    • بها الرئيسة
        
    • به رئيسة اللجنة
        
    • من رئيسة اللجنة
        
    • من قِبل رئيس
        
    • قبل الرئيس
        
    • به الرئيس
        
    • أجرته الرئيسة
        
    • يقوم الرئيس
        
    • أدلت رئيسة
        
    • التي أدلى بها الرئيس
        
    Provisional agenda of the Preparatory Meeting. Submitted by the Chairperson UN جدول الأعمال المؤقت للاجتماع التحضيري، مقدم من الرئيس
    II. Consideration of a draft decision proposed by the Chairperson UN ثانيا - النظر في مشروع مقرر مقترح من الرئيس
    Statements were made by the Chairperson and by the observer for Sweden on behalf of the European Union. UN وأدلى بكلمة كل من الرئيس والمراقب عن السويد نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    REVISED DRAFT OPTIONAL PROTOCOL SUBMITTED by the Chairperson ON THE BASIS OF THE COMPILATION TEXT CONTAINED IN DOCUMENT UN مشروع بروتوكول اختياري منقح مقدم من الرئيسة على أساس النص
    Situation of human rights in Afghanistan: draft resolution submitted by the Chairperson UN حالة حقوق الإنسان في أفغانستان: مشروع قرار مقدم من الرئيسة
    His delegation fully supported the two-track approach adopted by the Chairperson and looked forward to hearing the findings of her visit upon her return. UN وأضاف أن وفده يؤيد كل التأييد نهج المسارين الذي أخذت به الرئيسة وأنه يتطلع إلى الاستماع إلى نتائج زيارتها بعد عودتها.
    " 4. Decides that informal consultations could begin immediately through an openended consultative process in order to compile proposals and relevant information and experiences, to facilitate open-ended discussions appropriately scheduled by the Chairperson with the involvement of all stakeholders; UN " 4- يقرر أن تبدأ المشاورات غير الرسمية فوراً من خلال عملية تشاورية مفتوحة من أجل تجميع مقترحات ومعلومات وخبرات ملائمة، تيسيراً لإجراء مناقشات مفتوحة يحدد الرئيس مواعيدها بالشكل الملائم بمشاركة جميع الجهات المعنية؛
    Draft resolution submitted by the Chairperson on the basis of informal consultations UN مشروع قرار مقدم من الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية
    Question of Western Sahara: draft resolution submitted by the Chairperson UN مسألة الصحراء الغربية: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Situation of human rights in Afghanistan: draft resolution submitted by the Chairperson UN حالة حقوق الإنسان في أفغانستان: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    SUMMARY by the Chairperson OF THE INFORMAL DISCUSSIONS ON UN موجز مقدم من الرئيس للمناقشات غير الرسمية
    Draft resolution submitted by the Chairperson: Question of Western Sahara UN مسألة الصحراء الغربية: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Explanatory note by the Chairperson on the proceedings of the Group of 21 UN مذكرة تفسيرية مقدمة من الرئيس بشأن مداولات مجموعة
    E/CN.6/1995/L.21 3 Draft resolution submitted by the Chairperson UN E/CN.6/1995/L.21 مشروع قرار مقدم من الرئيسة
    5. Statements were also made by the Chairperson and by the honoured guests. UN ٥- وأدلى ببيانات أيضاً كل من الرئيسة والضيوف الكرام.
    E/CN.6/1997/L.16 3 Draft decision submitted by the Chairperson UN E/CN.6/1997/L.16 مشروع مقرر مقدم من الرئيسة
    Noting that the Chairperson's proposal was not a basis for consensus, the delegation proposed that the working group should continue to work on the text in the format presented by the Chairperson. UN ومع أن الوفد أشار إلى أن اقتراح الرئيسة ليس قاعدة لتوافق الآراء، فإنه اقترح أن يواصل الفريق العامل عمله على النص في الشكل الذي طرحته به الرئيسة.
    " 4. Decides that informal consultations could begin immediately through an open-ended consultative process in order to compile proposals and relevant information and experiences, and to facilitate open-ended discussions appropriately scheduled by the Chairperson with the involvement of all stakeholders; UN " 4- يقرر أن تبدأ المشاورات غير الرسمية فوراً من خلال عملية تشاورية مفتوحة من أجل تجميع مقترحات ومعلومات وتجارب ملائمة، تيسيرا لإجراء مناقشات مفتوحة يحدد الرئيس مواعيدها بالشكل الملائم وتشارك فيها جميع الجهات المعنية؛
    In the context of the follow-up to the Durban Conference, he stressed the importance of taking into account the various regional seminars already mentioned by the Chairperson and the representative of OHCHR. UN وأكد، في سياق متابعة أعمال مؤتمر ديربان، على أهمية أن تؤخذ في الاعتبار مختلف الحلقات الدراسية الإقليمية التي سبق ذكرها من جانب الرئيس وممثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Resolutions and decisions adopted by the Commission and statements by the Chairperson on behalf of the Commission at its fifty-ninth session UN القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة والبيانات التي أدلت بها الرئيسة نيابة عن اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين
    At its 42nd plenary meeting, on 27 July 1999, the Economic and Social Council, taking note of the statement made by the Chairperson of the Commission on 28 April 1999, agreed on by consensus by the Commission on Human Rights: UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بعد أن أحاط علما في جلسته العامة ٤٢ المعقودة في ٢٧ تموز/ يوليه ١٩٩٩ بالبيان الذي وافقت عليه لجنة حقوق اﻹنسان بتوافق اﻵراء والذي أدلت به رئيسة اللجنة بتاريخ ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩
    Draft programme of work of the Second Committee for the sixty-second session of the General Assembly submitted by the Chairperson UN مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية لدورة الجمعية العامة الثانية والستين، وهو مقدم من رئيسة اللجنة
    :: The Force Commander of a hybrid operation, who should be an African, shall be appointed by the Chairperson of the AU Commission in consultation with the Secretary-General UN :: يُعين قائد قوات العملية المختلطة، الذي ينبغي أن يكون أفريقيا، من قِبل رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، بالتشاور مع الأمين العام.
    Opening of the tenth session of the Committee on Science and Technology by the Chairperson of the CST UN افتتاح الدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا من قبل الرئيس
    B. Statement [1] made by the Chairperson on behalf of the Sub-Commission Agenda item UN باء- البيان [1] الذي أدلى به الرئيس باسم اللجنة الفرعية
    28. As a follow-up to the recommendations adopted at its fourteenth session concerning an internal review by the Chairperson of the impact of the travel grants, the Chairperson reported her views to the Board at its sixteenth session. UN 28- وأحاطت الرئيسة المجلس علماً بوجهات نظرها خلال دورته السادسة عشرة في سياق عملية متابعة التوصيات المعتمدة في دورته الرابعة عشرة فيما يتعلق باستعراض داخلي أجرته الرئيسة بشأن أثر منح السفر.
    During the discussion of any matter, a member may at any time raise a point of order, which shall be immediately decided by the Chairperson in accordance with the present Rules. UN لأي عضو أن يثير في أثناء مناقشة أية مسألة، وفي أي وقت، نقطة نظامية، يقوم الرئيس بالبت فيها على الفور وفقا لأحكام هذا النظام.
    At the 2nd meeting of the Commission, on 13 December, a closing statement was made by the Chairperson of the Commission. UN 36- أدلت رئيسة اللجنة، في جلستها الثانية المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر، بكلمة ختامية.
    Resolutions and decisions adopted by the Commission on Human Rights and statements made by the Chairperson on behalf of the Commission at its fifty-seventh session UN القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة والبيانات التي أدلى بها الرئيس نيابة عن اللجنة في دورتها السابعة والخمسين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus