It was also pointed out that the issue of LAWS should be addressed comprehensively by the Conference on Disarmament. | UN | وأُشير أيضاً إلى أن مسألة نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة ينبغي معالجتها معالجة شاملة في مؤتمر نزع السلاح. |
Some disarmament issues have been pending since the last century, waiting to be addressed by the Conference on Disarmament. | UN | ولا تزال بعض مسائل نزع السلاح معلقة منذ القرن الماضي، في انتظار أن يتناولها مؤتمر نزع السلاح. |
The slow pace of work by the Conference on Disarmament on a fissile material cutoff treaty was deeply regrettable. | UN | وأعرب عن عميق الأسف لوتيرة التقدم البطيئة لأعمال مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
Ecuador supports the important work being carried out by the Conference on Disarmament, as the only multilateral negotiating body. | UN | وإكوادور تؤيد العمل الهام الذي يضطلع به حاليا مؤتمر نزع السلاح، بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف الوحيدة. |
This role can be effectively performed by the Conference on Disarmament, which is the sole forum for negotiating treaty law. | UN | ويمكن لمؤتمر نزع السلاح أن يقوم بهذا الدور على نحو فعال، بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض بشأن قانون تعاهدي. |
The work done by the Conference on Disarmament, and by these other institutions, has made the world safer. | UN | إن الأعمال التي أجراها مؤتمر نزع السلاح وهذه المؤسسات الأخرى جعلت العالم يتمتع بمزيد من الأمان. |
A return to work by the Conference on Disarmament would, I believe, have a profoundly positive impact on the NPT review process. | UN | وأعتقد أن عودة مؤتمر نزع السلاح إلى العمل سوف يكون له أثر إيجابي عميق على عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار. |
Myanmar supports such a move by the Conference on Disarmament. | UN | وتؤيد ميانمار قيام مؤتمر نزع السلاح بمثل هذا التحرك. |
The demand for action by the Conference on Disarmament is increasing. | UN | وما فتئت مطالبة مؤتمر نزع السلاح بأن يقوم بشيء تتزايد. |
3.7 The subprogramme is implemented by the Conference on Disarmament Secretariat and Conference Support Branch at the United Nations Office at Geneva. | UN | 3-7 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي أمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع الدعم التابع للمؤتمر في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Such facts signify that the problems faced by the Conference on Disarmament are not of an organizational or procedural nature. | UN | وتشير تلك الحقائق إلى أن المشاكل التي يواجهها مؤتمر نزع السلاح ليست ذات طابع تنظيمي أو إجرائي. |
We support the conclusion by the Conference on Disarmament of a treaty to this effect. | UN | ونحن نؤيد إبرام مؤتمر نزع السلاح لمعاهدة بهذا المضمون. |
3.7 The subprogramme is implemented by the Conference on Disarmament Secretariat and Conference Support Branch at the United Nations Office at Geneva. | UN | 3-7 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي أمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع الدعم التابع للمؤتمر في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
My country warmly welcomed the adoption of a programme of work last year by the Conference on Disarmament in Geneva. | UN | وترحب بلدي بحرارة باعتماد برنامج عمل في العام الماضي من جانب مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
3.7 The subprogramme is implemented by the Conference on Disarmament Secretariat and Conference Support Branch at the United Nations Office at Geneva. | UN | 3-7 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي أمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع الدعم التابع للمؤتمر في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
A second important milestone would be the early start of negotiations by the Conference on Disarmament in Geneva in 2010. | UN | وسيكون المعلم الهام الثاني هو البدء المبكر لمفاوضات مؤتمر نزع السلاح في جنيف في عام 2010. |
MERCOSUR member and associated States welcome the adoption of a programme of work by the Conference on Disarmament. | UN | وترحب الدول الأعضاء في السوق المشتركة والدول المنتسبة إليها باعتماد مؤتمر نزع السلاح لبرنامج عمل. |
Established procedures regarding statement of programme budget implications will be followed, as necessary, in the context of actions to be taken by the Conference on Disarmament. | UN | وسيتم اتباع الإجراءات المعمول بها بشأن البيان المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، عند الاقتضاء، في سياق الإجراءات التي سيتخذها مؤتمر نزع السلاح. |
We also appreciated the careful consideration of the issue of preventing an arms race in outer space this year by the Conference on Disarmament. | UN | كما قدَّرنا النظرة المتأنية لمؤتمر نزع السلاح هذه السنة في مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
The Moroccan delegation reiterates that the nuclear disarmament issue must be considered as a priority by the Conference on Disarmament. | UN | ويكرر وفد المغرب تأكيده على أنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يعتبر نزع السلاح النووي إحدى أولوياته. |
Those measures were intended to complement related activities undertaken by the Conference on Security and Cooperation in Europe and by the Council of Europe. | UN | والقصد من هذه التدابير هو تكملة اﻷنشطة ذات الصلة المضطلع بها من قبل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومن قبل المجلس اﻷوروبي. |