"by the special committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • من جانب اللجنة الخاصة
        
    • به اللجنة الخاصة
        
    • من اللجنة الخاصة
        
    • بها اللجنة الخاصة
        
    • من قبل اللجنة الخاصة
        
    • قدمتها اللجنة الخاصة
        
    • أمام اللجنة الخاصة
        
    • قيام اللجنة الخاصة
        
    • تقوم اللجنة الخاصة
        
    • إليها اللجنة الخاصة
        
    • في اللجنة الخاصة
        
    • واللجنة الخاصة
        
    • تتخذه اللجنة الخاصة
        
    • بقيام اللجنة الخاصة
        
    • لقيام اللجنة الخاصة
        
    The Territories had hoped for a response by the Special Committee, which thus far had not been forthcoming. UN وأضاف أن الأقاليم كانت تأمل في استجابة من جانب اللجنة الخاصة لكنها ليست وشيكة حتى الآن.
    Moreover, the creation of various working groups for the consideration of the reform of the Organization had not diminished interest in the work carried out by the Special Committee. UN وأضاف قائلا إن إنشاء أفرقة عاملة مختلفة للنظر في اصلاح المنظمة لم ينقص من الاهتمام بالعمل الذي تضطلع به اللجنة الخاصة.
    containing, inter alia, the related draft resolution submitted by the Special Committee for the consideration of the Fourth Committee. UN والذي يتضمن، في جملة أمور، مشروع القرار المتصل بالموضوع، المقدم من اللجنة الخاصة لتنظر فيه اللجنة الرابعة.
    Given the importance and complexity of the issues dealt with by the Special Committee, the duration of its sessions must be maintained. UN كما أن ما تتسم به القضايا التي تعنى بها اللجنة الخاصة من أهمية وتعقيد يوجب الحفاظ على أمد انعقاد دورتها.
    Lower output owing to the refocusing of capacity to deliver on the unforeseen request by the Special Committee on Peacekeeping Operations for a report on disarmament, demobilization and reintegration. UN يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة تركيز القدرات على تنفيذ الطلب غير المتوقع من قبل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام المتعلق بإعداد تقرير عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Within the Secretariat, major progress had been made in the implementation of many of the recommendations made in 1993 by the Special Committee. UN وأشار إلى ما تم إحرازه من تقدم كبير داخل اﻷمانة العامة في تنفيذ كثير من التوصيات التي قدمتها اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٣.
    38. At the same meeting, the Chairman drew attention to a number of communications received from organizations expressing the wish to be heard on Puerto Rico by the Special Committee. UN ٣٨ - وفي الجلسة نفسها، وجه الرئيس الانتباه إلى عدد من الرسائل الواردة من منظمات تُعرب عن رغبتها في أن تمثل أمام اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو.
    An important role in that connection had to be played not only by the Special Committee and the United Nations but also by the Governments of the administering Powers and of the Non-Self-Governing Territories. UN وأضاف أن ثمة دورا هاما ينبغي تأديته في ذلك الصدد، لا من جانب اللجنة الخاصة والأمم المتحدة وحدهما، بل كذلك من جانب حكومات البلدان القائمة بالإدارة والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    While briefings by the two Departments were useful, they were not a substitute for intergovernmental consideration by the Special Committee. UN وأضاف أنه في حين تُعد الإحاطات التي تقدمها الإدارتان نافعة فهي ليست بديلا للنظر الحكومي الدولي من جانب اللجنة الخاصة.
    Further consideration of the issue by the Special Committee would lead to a duplication of efforts. UN فكل استعراض للمسألة من جانب اللجنة الخاصة سيؤدي الى تداخل غير مفيد فيما بين اﻷنشطة.
    The sterling work accomplished by the Special Committee was one of the greatest successes of the United Nations since its inception. UN فالعمل الرائع الذي تنهض به اللجنة الخاصة يُعد من أعظم النجاحات التي حققتها الأمم المتحدة منذ إنشائها.
    It is possible that, thanks to the work done by the Special Committee on decolonization, this number may increase. UN وقد يزداد هذا العدد بفضل العمل الذي قامت به اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    Noting with appreciation the work done by the Special Committee to encourage States to focus on the need to prevent and to settle peacefully their disputes, which are likely to endanger the maintenance of international peace and security, UN وإذ تلاحظ مع التقدير ما قامت به اللجنة الخاصة من أعمال لتشجيع الدول على تركيز جهودها على ضرورة منع منازعاتها وتسويتها سلميا درءا لاحتمال أن تشكل هذه المنازعات خطرا يهدد صون السلام والأمن الدوليين،
    It was observed that the resultant document may take the form of a decision to be adopted by the Special Committee. UN ولوحظ أن الوثيقة الناتجة قد تكون في شكل مقرر مطلوب اعتماده من اللجنة الخاصة.
    Therefore I urge delegations in the General Assembly to consider favourably the recommendations submitted to them by the Special Committee. UN لذلك أحث الوفود الموجودة في الجمعية العامة على النظر في التوصيات المقدمة إليها من اللجنة الخاصة وتأييدها.
    The following is a list of the working papers submitted by the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples: UN فيما يلي قائمة بورقات العمل المقدمة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة:
    Costa Rica supported the recommendations made by the Special Committee in its report and hoped that the General Assembly would declare a Third International Decade. UN وتؤيد كوستاريكا التوصيات التي تقدمت بها اللجنة الخاصة في تقريرها وتأمل في أن تعلن الجمعية العامة عن عقد دولي ثالث.
    That recommendation had not been approved by the Special Committee on Peacekeeping Operations and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ولم تجر الموافقة على هذه التوصية من قبل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The following is a list of the working papers submitted by the Special Committee: UN فيما يلي قائمة بورقات العمل التي قدمتها اللجنة الخاصة: اﻷقاليم الافريقية الوثيقة
    48. At the 1422nd and 1423rd meetings, on 15 July, the Chairman drew attention to a number of communications received from organizations expressing the wish to be heard on Puerto Rico by the Special Committee. UN ٤٨ - وفي الجلستين ١٤٢٢ و ١٤٢٣، المعقودتين في ١٥ تموز/يوليه، وجه الرئيس الانتباه الى عدد من الرسائل الواردة من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تمثل أمام اللجنة الخاصة فيما يتصل بنظرها في مسألة بورتوريكو.
    His delegation looked forward to an in-depth consideration of that item by the Special Committee at its next session. UN وقال المتحدث إن وفده يتطلع إلى قيام اللجنة الخاصة بالنظر بعمق في هذا البند في دورتها المقبلة.
    The concept should have first been reviewed by the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN إذ كان من المفروض أن تقوم اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بدراسة هذه الفكرة أولا.
    Noting the desire of the territorial Government and the people of Anguilla for a visiting mission by the Special Committee, UN وإذ تلاحظ رغبة حكومة الإقليم وشعب أنغيلا بأن توفد إليها اللجنة الخاصة بعثة من البعثات الزائرة،
    Therefore, their examination by the Special Committee could assist other working groups of the General Assembly in this field. UN ومن ثم، يمكن بدراستها في اللجنة الخاصة مساعدة اﻷفرقة العاملة اﻷخرى التابعة للجمعية العامة في هذا الميدان.
    The situation should be monitored by the international community and by the Special Committee. UN ودعا المجتمع الدولي واللجنة الخاصة مراقبة الحالة.
    Furthermore, the Seminar notes with appreciation the draft work programme for Tokelau prepared collaboratively with the Administrator and the Ulu-o-Tokelau and urged the parties concerned to carry out the necessary discussions to finalize the work programme and adopt it as a guideline for future action by the Special Committee on Tokelau. UN وعلاوة على ذلك، لاحظت الحلقة الدراسية مع التقدير مشروع برنامج العمل لتوكيلاو الذي أعده أولو - أو - توكيلاو، وحثت الأطراف المعنية على إجراء المناقشات اللازمة لوضع اللمسات الأخيرة على برنامج العمل واعتماده كخطة توجيهية فيما تتخذه اللجنة الخاصة من إجراءات في المستقبل بشأن توكيلاو.
    Particularly worthy of mention in that connection was the proposal concerning the preparation by the Special Committee of a draft convention on the peaceful settlement of disputes. UN وفي هذا الصدد، تجدر الاشارة على وجه الخصوص إلى الاقتراح المتعلق بقيام اللجنة الخاصة بإعداد مشروع اتفاقية بشأن تسوية المنازعات بالسبل السلمية.
    It was agreed that the sponsor delegation would prepare a revised version of the working paper for the second reading by the Special Committee. UN واتُفق على أن يعد الوفد الذي قدم مشروع الإعلان نصا منقحا لورقة العمل تمهيدا لقيام اللجنة الخاصة بقراءة ثانية لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus