Al-Hazen made his own camera obscura and dazzled the caliphs. | Open Subtitles | قام إبن الهيثم بصناعة الكاميرا المظلمة خاصته وأبهر الخلفاء |
The donors were caliphs, sultans, military commanders, scholars, merchants and ladies of rank. | UN | وكان المانحون من الخلفاء والسلاطين والقادة العسكريين والعلماء والتجار والسيدات ذوات المقام الرفيع. |
Instead of burning books, the caliphs sent emissaries around the world in search of books. | Open Subtitles | وبدلاً من حرق الكتب كان الخلفاء يرسلون المبعوثين حول العالم للبحث عن الكتب |
Its heroes come from many times and places-- an Ancient Chinese philosopher, a wizard who amazed the caliphs of 11th-century Iraq, a poor German orphan enslaved to a harsh master. | Open Subtitles | أبطالها ينتمون الى عصور وأماكن شتى فيلسوف صيني قديم ساحر أبهر الخليفة في القرن الحادي عشر في العراق |
'For this is the time described by One Thousand And One Nights,'of great and generous caliphs, magic carpets, great journeys,'but also ambitious buildings, music, dance,'storytellers, and the arts.'HE CHANTS IN ARABIC | Open Subtitles | لأنه الوقت الذي وُصف بألف ليلة وليلة ،من الخليفة العظيم والكريم و البسط السحرية، والرحلات العظيمة لكن البنايات الحالمة أيضاً والموسيقى والرقص |
Al-Hazen made his own camera obscura and dazzled the caliphs. | Open Subtitles | "صنع الحسن "كاميرته المظلمة و ابهرَ الخليفة |
By the early 8th century, Islamic caliphs ruled a vast territory. | Open Subtitles | بحلول أوائل القرن الثامن حكم الخلفاء المسلمون منطقة شاسعة |
But with military and political success, the Islamic caliphs faced an inevitable problem. | Open Subtitles | ،لكن بالنجاحات العسكرية والسياسية واجه الخلفاء مشكلة حتميّة |
Instead of burning books, the caliphs sent emissaries around the world in search of books. | Open Subtitles | بدلا من إحراق الكتب ارسل الخلفاء رُسلهم حول العالم للبحث عن الكُتب |
The caliphs lavishly funded projects to translate, study, and preserve them for future generations. | Open Subtitles | مولَ الخلفاء بسخاء مشاريع لترجمتها و دراستها و حفظها للأجيال القادمة |
Litigants are treated in accordance with this principle, which is derived from the Holy Koran, the Sunna of the Prophet and the practice of the Orthodox caliphs. | UN | وتلتزم بهذا المبدأ في المعاملة بين المتقاضين مستلهمة أحكامها من القرآن الكريم والسنة النبوية الشريفة وعمل الخلفاء الراشدين. |
Rebellion against you is growing, Caliph of caliphs! | Open Subtitles | التمرد ضدك ينمو؛ خليفة الخلفاء |
The caliphs lavishly funded projects to translate, study, and preserve them for future generations. | Open Subtitles | قام الخلفاء بتمويل مشاريع الترجمة والدراسة بسخاء كبير وليتم حفظها الى الأجيال اللاحقة أيضًا كثير من أضواء اكتشافات علوم الإغريق كانت |
These are the impressive ruins of Madinat Al-Zahra, the fantastic palace city built outside Cordoba in the 9th century by Abd al-Rahman III, who was the greatest of all the Andalucian caliphs. | Open Subtitles | مدينة القصر الرائعة "التي بُنيت خارج "القرطبة في القرن التاسع من "قبَل "عبد الرحمن الثالث الذي كان أعظم الخلفاء الأندلسيين |
The Abbasid caliphs had claimed their right to rule by declaring that they were directly related to the prophet Mohammed, who had founded the new religion over 100 years earlier. | Open Subtitles | ادّعى الخلفاء العبّاسيّين أحقّيتهم بالحكم بإعلانهم {أنهم ينتمون مباشرة للنبي {محمد الذي أسّس الدين الجديد قبلها بأكثر من مئة عام |