"call off" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلغاء
        
    • تلغي
        
    • ألغي
        
    • الغاء
        
    • نلغي
        
    • بإلغاء
        
    • تلغى
        
    • ألغِ
        
    • ألغيت
        
    • لإلغاء
        
    • لالغاء
        
    • يلغي
        
    • الغي
        
    • الغِ
        
    • يلغون
        
    That also means you... cannot call off the attack. Open Subtitles هذا يعني أيضاً أنك لا تستطيع إلغاء الهجوم
    We urge Israel to call off its plan to build Jewish settlements in East Jerusalem. UN وإننا نحث إسرائيل على إلغاء خطتها لبناء مستوطنات يهودية في القدس الشرقية.
    There's one way you live. You call off this hit. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لتحيا هو أن تلغي هذه المهمة
    There is nothing you can say that will make me call off the hit. Open Subtitles لا يوجد شئ يمكنك أن تقوله سيجعلني ألغي هذا الأمر
    Collette was explaining why she can't call off the judicial conduct review. Open Subtitles كوليت كانت تشرح؟ لماذا لا يمكنها الغاء جلسه فحص سلوك القاضي
    what do you say we call off the bet and pretend this whole thing never happened? Open Subtitles ما رأيك بأن نلغي الرهان ونتظاهر بأن هذا كل هذا لم يحدث ؟
    She wrote to him after she tried to persuade you to call off the wedding and you wouldn't. Open Subtitles أياً كان الأمر، كتبت إليهِ بعد أن حاولت إقناعك بإلغاء الزفاف و أنت لم تفعل
    Is there any way we can call off the parade? Open Subtitles أهناك طريقة يمكننا من خلالها إلغاء الاستعراض؟
    I just wanted to call off the deal and come home safely Open Subtitles أردتُ فقط إلغاء الصفقة و العودة للوطن بأمان.
    We can't just call off the press trip at the last minute. Open Subtitles لا يمكننا إلغاء الرحلة الصحفية بآخر اللحظات
    Yeah, I know, but your involvement might make things tricky between me and her, and then she could call off the entire contest. Open Subtitles أجل أعلم ، لكن تدخلك قد يجعل الأمور بيننا معقدة . و بعدها تلغي الحفلة بكاملها
    This is an opportunity for you to call off these ridiculous elections. Open Subtitles هذه فرصة لك, لكي تلغي هذه الإنتخابات السخيفة
    We've come here today.. ..to request you to call off this new education policy. Open Subtitles اتينا اليك اليوم لكي تلغي اتفاقية التعليم
    Hi, yeah it's me, yeah yeah. call off the search. Open Subtitles مرحباً ، نعم هذا أنا ، نعم نعم ألغي البحث
    You're a hard guy, huh? Could you call off your dog? Open Subtitles أنت الرجل الصلب، هاه؟ هل يمكنك الغاء الكلب الخاص بك؟
    Maybe we can kill enough of them to call off this war. Open Subtitles ربما نتمكن من قتل ما يكفي كي نلغي هذه الحرب.
    I did everything right. [Nikki sobs] What I don't understand is why they didn't just call off the wedding. Open Subtitles فعلت كل ماهو صواب ماذا , أنا لا أفهم لماذا لم يكتفو فقط بإلغاء الزفاف
    I'll explain as soon as you call off the airstrike. Open Subtitles سأشرح بمجرد أن تلغى الهجوم الجوى
    It's over. call off the logging. Open Subtitles انتهى الأمر يا حضرةَ العمدة ألغِ عمليّة قطع و نقل الأخشاب
    I get it. I get it. If you call off the strike and the white paper comes out, it'll look like you helped the AIC. Open Subtitles فهمت إن ألغيت الضربة الجوية , ستخرج الورقة البيضاء
    No, we have to get the other side to call off the marriage. Open Subtitles لا علينا الحصول على طريقة أخرى لإلغاء الزواج
    I didn't know you were going to call off the call-off. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك ذاهبون لالغاء قبالة المكالمة.
    You have to get Chang to call off this homework. Open Subtitles حسناً مالمطلوب مني ؟ يجب أن تقنع تشانغ بأن يلغي بعض هذه الواجبات
    call off the wedding now before you're accused of a crime. Open Subtitles الغي حفل الزفاف الان قبل ان يتم اتهامك بارتكاب جريمة التزوير
    -Delgado, let's call off that express. Open Subtitles -دلغادو)، الغِ تحرّك القطار السريع)
    You know, after that glove thing, they should just call off the rest of this trial. Open Subtitles أتعلم، بعد ما حصل أمر القفاز عليهم أن يلغون المحاكمة بأكملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus